Zanola, Mariateresa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 14.672
NA - Nord America 6.392
AS - Asia 2.430
SA - Sud America 475
AF - Africa 288
OC - Oceania 26
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 23
Totale 24.306
Nazione #
IT - Italia 7.858
US - Stati Uniti d'America 6.190
DE - Germania 1.516
FR - Francia 1.169
SG - Singapore 917
SE - Svezia 873
UA - Ucraina 799
CN - Cina 795
IE - Irlanda 390
BR - Brasile 383
PL - Polonia 351
RU - Federazione Russa 256
ID - Indonesia 232
FI - Finlandia 221
BE - Belgio 169
CA - Canada 164
ES - Italia 159
NL - Olanda 152
TR - Turchia 141
RO - Romania 123
GB - Regno Unito 120
CZ - Repubblica Ceca 91
AT - Austria 83
CH - Svizzera 83
DZ - Algeria 80
HK - Hong Kong 60
MA - Marocco 58
PT - Portogallo 55
PH - Filippine 51
IN - India 41
KR - Corea 35
VN - Vietnam 34
AR - Argentina 31
TN - Tunisia 31
GR - Grecia 29
BG - Bulgaria 28
EG - Egitto 28
JP - Giappone 27
MX - Messico 26
AU - Australia 23
PE - Perù 23
CM - Camerun 22
EU - Europa 22
RS - Serbia 19
HU - Ungheria 16
HR - Croazia 15
LT - Lituania 15
LU - Lussemburgo 15
CI - Costa d'Avorio 14
EC - Ecuador 12
SI - Slovenia 12
CO - Colombia 11
IQ - Iraq 11
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 10
CD - Congo 8
LB - Libano 8
UZ - Uzbekistan 8
DK - Danimarca 7
IR - Iran 7
LV - Lettonia 7
PK - Pakistan 7
TW - Taiwan 7
HT - Haiti 6
MD - Moldavia 6
OM - Oman 6
AL - Albania 5
BD - Bangladesh 5
SN - Senegal 5
ZA - Sudafrica 5
AO - Angola 4
KE - Kenya 4
MG - Madagascar 4
MK - Macedonia 4
SA - Arabia Saudita 4
VE - Venezuela 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
BJ - Benin 3
BN - Brunei Darussalam 3
BO - Bolivia 3
BY - Bielorussia 3
CL - Cile 3
EE - Estonia 3
GA - Gabon 3
GH - Ghana 3
JO - Giordania 3
KW - Kuwait 3
KZ - Kazakistan 3
NG - Nigeria 3
NO - Norvegia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
RE - Reunion 3
UY - Uruguay 3
AZ - Azerbaigian 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GE - Georgia 2
HN - Honduras 2
KG - Kirghizistan 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
LY - Libia 2
ME - Montenegro 2
Totale 24.277
Città #
Milan 1.139
Ashburn 677
Jacksonville 513
Chandler 452
Rome 406
Singapore 390
Dublin 354
San Mateo 323
Naples 321
Ann Arbor 296
Warsaw 248
Jakarta 221
Wilmington 215
Nanjing 197
Cattolica 193
Redwood City 171
Houston 159
Minneapolis 143
Boston 142
Dearborn 138
Menlo Park 129
Paris 124
Moscow 121
Turin 110
Izmir 109
Bologna 100
Woodbridge 100
Princeton 99
Lawrence 95
Verona 89
Seattle 80
Brescia 76
Beijing 73
Florence 72
Boardman 68
Fairfield 63
Hong Kong 57
Mountain View 57
Nanchang 56
Bari 54
Redmond 53
Palermo 52
Messina 51
Saint Petersburg 51
Salerno 51
Hefei 48
Napoli 47
Scottsdale 47
Genoa 46
Busto Arsizio 45
Marseille 45
New York 44
Helsinki 41
Munich 41
Council Bluffs 40
Dallas 40
University Park 40
Shenyang 39
Catania 37
Kraków 37
Torino 37
Bucharest 36
Kunming 34
Norwalk 34
Piacenza 34
Vienna 33
Padova 32
Aci Castello 31
Monza 30
Pescara 30
Los Angeles 29
Hebei 26
Lyon 26
Montreal 26
São Paulo 26
Tianjin 26
Genova 25
Seoul 25
Jiaxing 24
Amsterdam 23
Brussels 22
Philadelphia 22
Cluj-Napoca 21
Guangzhou 21
Hanoi 21
Barcelona 20
Cagliari 20
Fisciano 20
Frankfurt am Main 20
Parma 19
Berlin 18
Cambridge 18
Hangzhou 18
Jinan 18
Knesselare 18
Nürnberg 18
Pune 18
Simi Valley 18
Acerra 17
Camugnano 17
Totale 10.296
Nome #
Le français de nos jours. Caractères, formes, aspects 655
Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d'"Instagram" entre mode et marketing 558
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER: introduction 484
Le parole della pandemia in Francia: il dialogo di una società 484
Che cos'è la terminologia 446
Langages et savoirs : intelligence artificielle et traduction automatique dans la communication scientifique 441
Glossari e divulgazione della conoscenza: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 422
Les anglicismes et le français du XXIe siècle: la fin du franglais? 406
Arts et métiers au XVIIIe siècle. Essais de terminologie diachronique 394
L'emprunt lexical anglais dans le français contemporain: analyse d'un corpus de presse (1982-1989) 393
Attività terminologica e fonti di documentazione ieri e oggi: problemi e metodi 367
Neologismi e anglicismi nel francese contemporaneo: il caso della lingua di specializzazione dell'economia e della finanza 321
Energies renouvelables et protection de l'environnement:des problèmes de terminologie juridique 305
La terminologia, una galleria della lingua: arti, mestieri e saperi per la trasmissione della conoscenza 293
Tecnologie didattiche e glottotecnologie 270
Terminologie specialistiche e diffusione dei saperi 253
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas 245
Francese e italiano, lingue della moda: scambi linguistici e viaggi di parole nel XX secolo 237
Terminologie e politiche linguistiche 235
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER 230
Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique 229
Terminologia dell'economia e della finanza: prospettive di studio 226
La mode et ses mots: terminologie, traduction et savoirs encyclopédiques 224
Il costume: percorsi terminologici 205
“Chi dell’altrui si veste presto si spoglia”. Termini e televisione negli archivi Cerratelli 202
Terminologie specialistiche e tipologie testuali: prospettive interlinguistiche 193
Politica linguistica e creazione neologica nel francese contemporaneo 190
La terminologia dell'agroalimentare 187
Linguaggi e "soft skills" per comunicare a distanza. Chiarezza, impatto e capacità relazionale 177
Una musica con brio: gli italianismi in francese 171
L'età ermeneutica della ragione 169
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 167
L'espace du concept, la parole de l'image: pour une typologie des représentations non-verbales dans la terminologie des tissus 154
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 151
Evolution et néologie sémantique dans le domaine de l'habillement: le cas des "gilets jaunes" 148
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas. Introduction 148
Intelligenza artificiale e formazione in traduzione: nuove competenze per traduttori e revisori specialistici 145
Le Cadre européen pour la formation des enseignants à l’EMILE : quelle place pour l’éthique? 143
Histoire des sciences et des techniques, histoire des dictionnaires: quelques réflexions 142
La didattica dell'oralità tra tradizione e innovazione 139
Terminologie e ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 136
Modalità espressive del linguaggio del turismo 135
La terminologia italiana del linguaggio finanziario. 133
L'internazionalità del lessico finanziario 130
Exercices pratiques de communication à l'usage du formateur, de Michel Fustier 130
Languages in European university alliances. Challenges and issues 129
Terminologie et diffusion des connaissances : un dialogue culturel et diachronique pour communiquer les métiers 129
La terminologie des arts et métiers entre production et commercialisation: une approche diachronique 129
Lessico panlatino dei colli e delle maniche nella moda e nel costume 129
L'italiano L2 nella scuola secondaria di secondo grado 128
Le feutre, du caudebec au borsalino: hommage au chapeau 128
La communication spécialisée 124
Derrière un éventail: un accessoire de mode et son réseau terminologique 124
Terminologia, un ponte tra i saperi 121
Terminologia, traduzione e comunicazione specialistica, diffusione delle conoscenze: le attività dell'Associazione Italiana per la Terminologia 120
La lingua italiana e il linguaggio finanziario 119
Il plurilinguismo, un'opportunità e una sfida educativa 118
La réception du "Triparty en la science des nombres "(1484) de Nicolas Chuquet aux XVIe et XVIIe siècles 117
Machines et instruments scientifiques au XVIIIe siècle: définition, communication et transmission des connaissances 117
Studi sulla presenza dell'italianismo nel francese del XIX e del XX secolo. 116
"Chantez, chantez, magnanarelles!": la sériciculture, un petit trésor de terminologie diachronique 113
Le français parlé 112
La tradition rhétorique du dialogue dans la vulgarisation scientifique 112
Le dialogue d'embauche: formes et caractère 112
How to succeed in Business Communication: Developing Argumentative Strategies and Dominating Persuasive Techniques 108
Il lessico della crisi finanziaria 108
Narration et figure d'un objet du quotidien: le parapluie 108
“Le droit au français”: francese e francofonia per la pluralità culturale, linguistica e professionale 106
Energie tradizionali e rinnovabili: proposte di interventi terminologici 105
Il gruppo di lavoro sulla terminologia economico-finanziaria. Comportamenti e usi del lessico finanziario 105
Le réseau Realiter, un acteur du plurilinguisme 105
Lessico panlatino dei sistemi fotovoltaici 104
La fourrure dans l'habillement professionnel: le parcours terminologique d'un métier 102
Terminologie e politiche linguistiche, le riflessioni di REALITER 101
Terminologie e vocabolari. Lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari 101
Le diamant et les lapidaires: terminologie et histoire dans l'art d'un métier 100
« Tout le talent d’écrire ne consiste après tout que dans le choix des mots ». Mélanges d’études pour Giuseppe Bernardelli 99
Terminologie specialistiche e prodotti terminologici 98
Presentazione 98
Le batteur d’or: l’aventure d’un maître d’art, l’histoire d’une terminologie technique 96
L'italiano della finanza, Prima Giornata della Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale. 95
From "Encyclopédie" Plates to visual knowledge for craftsmen: the Project Visuoplanches 95
Il plurilinguismo, una risorsa educativa e culturale 95
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 94
Dinamiche operative nelle attività terminologiche. Il settore agroalimentare 94
La terminologia agroalimentare: normatività e comunicazione plurilingue 93
Formazione e ricerca in linguistica applicata, un dialogo interculturale 93
Terminologie et multilinguisme: objectifs, méthodologies et pratiques. XIe Journée Scientifique REALITER. Préface 92
Una terminologia italiana per la comunicazione internazionale 90
Lessico panlatino dell'energia geotermica 89
Les relations synonymiques du lexique spécialisé dans la tradition lexicographique entre XVIIIe et XIXe siècles : le cas de l’habillement féminin 89
L'esotismo linguistico di un viaggiatore. Balzac e la lingua italiana 88
La formation en terminologie. Une professionnalité solide pour le marché italien du travail 88
'Stratégie', breve nota storico-semantica 88
La Diachronie des constructions participiales dans une perspective sémantico-textuelle 87
Il costume di scena e la sua terminologia, una galleria delle meraviglie 87
Lingua e linguaggi, un ponte fra arte e scienza 86
Neologia e terminologia: percorsi italiani 85
Le défi du Petit Robert, une musique con brio 85
L'art de parler en public : structuration rhétorique et stratégies argumentatives dans la communication d'entreprise plurilingue 84
Totale 17.351
Categoria #
all - tutte 83.275
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 83.275


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020527 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 236 291
2020/20212.850 134 236 88 296 378 266 355 179 347 144 310 117
2021/20222.859 168 305 172 155 207 210 183 502 140 122 312 383
2022/20233.357 365 317 284 290 322 338 194 305 364 201 228 149
2023/20243.433 173 594 157 309 199 191 291 249 232 248 401 389
2024/20254.317 318 212 446 337 351 274 339 407 626 465 542 0
Totale 24.690