Zanola, Mariateresa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 17.115
NA - Nord America 8.547
AS - Asia 6.181
SA - Sud America 1.701
AF - Africa 470
OC - Oceania 38
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 24
Totale 34.076
Nazione #
IT - Italia 9.149
US - Stati Uniti d'America 8.175
SG - Singapore 2.644
DE - Germania 1.628
FR - Francia 1.572
CN - Cina 1.401
BR - Brasile 1.340
SE - Svezia 900
UA - Ucraina 811
VN - Vietnam 624
IE - Irlanda 400
PL - Polonia 396
RU - Federazione Russa 300
GB - Regno Unito 293
FI - Finlandia 284
ID - Indonesia 279
CA - Canada 250
NL - Olanda 220
ES - Italia 218
JP - Giappone 203
TR - Turchia 179
BE - Belgio 173
RO - Romania 163
AR - Argentina 148
HK - Hong Kong 148
IN - India 139
BD - Bangladesh 100
CH - Svizzera 98
AT - Austria 96
CZ - Repubblica Ceca 96
DZ - Algeria 95
MA - Marocco 93
IQ - Iraq 80
PH - Filippine 75
MX - Messico 67
EC - Ecuador 60
PT - Portogallo 58
EG - Egitto 56
ZA - Sudafrica 51
KR - Corea 49
TN - Tunisia 45
PE - Perù 38
CO - Colombia 36
AU - Australia 34
GR - Grecia 34
PK - Pakistan 34
SA - Arabia Saudita 32
BG - Bulgaria 28
IR - Iran 25
HR - Croazia 24
UZ - Uzbekistan 24
CL - Cile 23
RS - Serbia 23
CM - Camerun 22
EU - Europa 22
KE - Kenya 22
VE - Venezuela 22
LT - Lituania 20
MD - Moldavia 20
PY - Paraguay 20
MY - Malesia 17
HU - Ungheria 16
LB - Libano 16
LU - Lussemburgo 16
CI - Costa d'Avorio 15
JO - Giordania 14
SI - Slovenia 14
AL - Albania 12
LV - Lettonia 11
OM - Oman 11
TW - Taiwan 11
AZ - Azerbaigian 10
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 10
SN - Senegal 10
AE - Emirati Arabi Uniti 9
TT - Trinidad e Tobago 9
CD - Congo 8
CR - Costa Rica 8
DK - Danimarca 8
DO - Repubblica Dominicana 8
KW - Kuwait 8
UY - Uruguay 8
AO - Angola 7
HN - Honduras 7
JM - Giamaica 7
BO - Bolivia 6
GA - Gabon 6
HT - Haiti 6
ET - Etiopia 5
IL - Israele 5
MG - Madagascar 5
MK - Macedonia 5
NP - Nepal 5
QA - Qatar 5
BN - Brunei Darussalam 4
BY - Bielorussia 4
EE - Estonia 4
GE - Georgia 4
KG - Kirghizistan 4
KZ - Kazakistan 4
Totale 34.001
Città #
Milan 1.441
Ashburn 1.009
Singapore 877
Jacksonville 514
Rome 505
San Jose 501
Naples 460
Chandler 452
Dublin 363
San Mateo 323
Ann Arbor 296
Warsaw 274
Jakarta 231
Ho Chi Minh City 230
Hefei 217
Wilmington 216
Lauterbourg 207
Nanjing 197
Cattolica 193
Paris 178
Tokyo 177
Houston 176
Redwood City 171
Boston 157
Beijing 149
Turin 145
Minneapolis 144
Hanoi 140
Dearborn 139
Los Angeles 139
Hong Kong 136
Menlo Park 129
Moscow 125
Bologna 122
New York 121
São Paulo 121
Izmir 109
Woodbridge 100
Princeton 99
Lawrence 96
Helsinki 95
Verona 91
Frankfurt am Main 88
Seattle 88
Brescia 85
Florence 85
Palermo 80
Boardman 73
Dallas 70
Bari 68
Council Bluffs 65
Fairfield 64
Salerno 59
Genoa 57
Mountain View 57
Nanchang 57
Messina 55
Redmond 53
Santa Clara 53
Montreal 51
Saint Petersburg 51
Kent 49
Scottsdale 48
Napoli 47
Buffalo 46
Catania 46
Marseille 46
Munich 46
Busto Arsizio 45
Bucharest 43
Vienna 41
Shenyang 40
University Park 40
Amsterdam 39
Toronto 38
Da Nang 37
Kraków 37
Seoul 37
Torino 37
Chicago 36
Rio de Janeiro 35
Kunming 34
Lyon 34
Monza 34
Norwalk 34
Piacenza 34
Padova 32
Aci Castello 31
Basingstoke 31
Columbus 31
Pescara 31
Brasília 29
San Francisco 29
Tianjin 29
Fisciano 28
Belo Horizonte 27
Cairo 27
Cluj-Napoca 27
London 27
Nuremberg 27
Totale 14.233
Nome #
Le français de nos jours. Caractères, formes, aspects 994
Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d'"Instagram" entre mode et marketing 648
Langages et savoirs : intelligence artificielle et traduction automatique dans la communication scientifique 609
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER: introduction 589
Che cos'è la terminologia 548
Le parole della pandemia in Francia: il dialogo di una società 509
Glossari e divulgazione della conoscenza: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 472
L'emprunt lexical anglais dans le français contemporain: analyse d'un corpus de presse (1982-1989) 461
Les anglicismes et le français du XXIe siècle: la fin du franglais? 451
Arts et métiers au XVIIIe siècle. Essais de terminologie diachronique 431
Attività terminologica e fonti di documentazione ieri e oggi: problemi e metodi 400
Francese e italiano, lingue della moda: scambi linguistici e viaggi di parole nel XX secolo 365
Neologismi e anglicismi nel francese contemporaneo: il caso della lingua di specializzazione dell'economia e della finanza 359
Energies renouvelables et protection de l'environnement:des problèmes de terminologie juridique 335
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas 331
La terminologia, una galleria della lingua: arti, mestieri e saperi per la trasmissione della conoscenza 330
Tecnologie didattiche e glottotecnologie 315
Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique 301
Terminologie specialistiche e diffusione dei saperi 298
Terminologie e politiche linguistiche 288
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER 271
Il costume: percorsi terminologici 266
Intelligenza artificiale e formazione in traduzione: nuove competenze per traduttori e revisori specialistici 261
Terminologia dell'economia e della finanza: prospettive di studio 261
La mode et ses mots: terminologie, traduction et savoirs encyclopédiques 260
Languages in European university alliances. Challenges and issues 253
La communication spécialisée 245
Terminologie specialistiche e tipologie testuali: prospettive interlinguistiche 245
Costume. Modern Theatre 242
La terminologia dell'agroalimentare 236
“Chi dell’altrui si veste presto si spoglia”. Termini e televisione negli archivi Cerratelli 231
Una musica con brio: gli italianismi in francese 224
La didattica dell'oralità tra tradizione e innovazione 219
Politica linguistica e creazione neologica nel francese contemporaneo 219
Linguaggi e "soft skills" per comunicare a distanza. Chiarezza, impatto e capacità relazionale 218
L'età ermeneutica della ragione 209
Le français parlé 200
Terminologie e ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 196
L'espace du concept, la parole de l'image: pour une typologie des représentations non-verbales dans la terminologie des tissus 194
Evolution et néologie sémantique dans le domaine de l'habillement: le cas des "gilets jaunes" 194
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas. Introduction 193
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 192
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 187
Le Cadre européen pour la formation des enseignants à l’EMILE : quelle place pour l’éthique? 183
L'italiano L2 nella scuola secondaria di secondo grado 181
Histoire des sciences et des techniques, histoire des dictionnaires: quelques réflexions 179
La terminologia italiana del linguaggio finanziario. 172
Modalità espressive del linguaggio del turismo 171
Terminologia, un ponte tra i saperi 168
Lessico panlatino dei colli e delle maniche nella moda e nel costume 168
Clothes and Costumes: Dystopian Storytelling through Fashion 166
L'internazionalità del lessico finanziario 165
Exercices pratiques de communication à l'usage du formateur, de Michel Fustier 164
Descrivere la moda italiana e francese, fra lingua, cultura e terminologia. Il caso della marinière 163
Derrière un éventail: un accessoire de mode et son réseau terminologique 161
Il plurilinguismo, una risorsa educativa e culturale 157
Terminologies émergentes et traduction spécialisée 156
“Le droit au français”: francese e francofonia per la pluralità culturale, linguistica e professionale 156
Le diamant et les lapidaires: terminologie et histoire dans l'art d'un métier 155
Communication spécialisée et terminologie pour la citoyenneté : questions énergétiques et débat public 154
La réception du "Triparty en la science des nombres "(1484) de Nicolas Chuquet aux XVIe et XVIIe siècles 154
La terminologie des arts et métiers entre production et commercialisation: une approche diachronique 154
Terminologie et diffusion des connaissances : un dialogue culturel et diachronique pour communiquer les métiers 153
La lingua italiana e il linguaggio finanziario 152
La tradition rhétorique du dialogue dans la vulgarisation scientifique 151
Terminologia, traduzione e comunicazione specialistica, diffusione delle conoscenze: le attività dell'Associazione Italiana per la Terminologia 151
Le dialogue d'embauche: formes et caractère 150
Il plurilinguismo, un'opportunità e una sfida educativa 148
Le réseau Realiter, un acteur du plurilinguisme 147
Le feutre, du caudebec au borsalino: hommage au chapeau 146
Lessico panlatino dei sistemi fotovoltaici 145
Intelligenza artificiale e formazione in traduzione: nuove competenze per traduttori e revisori specialistici 144
Studi sulla presenza dell'italianismo nel francese del XIX e del XX secolo. 142
Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades 141
Energie tradizionali e rinnovabili: proposte di interventi terminologici 140
Language Policy in Higher Education 140
Machines et instruments scientifiques au XVIIIe siècle: définition, communication et transmission des connaissances 139
"Chantez, chantez, magnanarelles!": la sériciculture, un petit trésor de terminologie diachronique 139
Risorse terminologiche plurilingui nel rispetto dei principi FAIR del web semantico 138
How to succeed in Business Communication: Developing Argumentative Strategies and Dominating Persuasive Techniques 138
Presentazione 137
Terminologie e vocabolari. Lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari 137
La Diachronie des constructions participiales dans une perspective sémantico-textuelle 135
Neologia e terminologia: percorsi italiani 133
Néologie et variation synonymique des termes de couleur de la teinture de la laine au XVIIIe siècle : un parcours de terminologie diachronique 133
Le batteur d’or: l’aventure d’un maître d’art, l’histoire d’une terminologie technique 132
Il gruppo di lavoro sulla terminologia economico-finanziaria. Comportamenti e usi del lessico finanziario 132
La fourrure dans l'habillement professionnel: le parcours terminologique d'un métier 132
Terminologie e politiche linguistiche, le riflessioni di REALITER 130
Il costume di scena e la sua terminologia, una galleria delle meraviglie 130
Il lessico della crisi finanziaria 129
« Tout le talent d’écrire ne consiste après tout que dans le choix des mots ». Mélanges d’études pour Giuseppe Bernardelli 129
Narration et figure d'un objet du quotidien: le parapluie 129
Chape et cape: histoire de mode et de terminologie 128
Terminologie specialistiche e prodotti terminologici 128
Vocabulaire panlatin de la grippe aviaire - Italien 127
L'italiano della finanza, Prima Giornata della Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale. 126
Vocabolario multilingue dell'Aids 125
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 125
Les relations synonymiques du lexique spécialisé dans la tradition lexicographique entre XVIIIe et XIXe siècles : le cas de l’habillement féminin 125
Totale 22.583
Categoria #
all - tutte 109.387
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 109.387


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021571 0 0 0 0 0 0 0 0 0 144 310 117
2021/20222.859 168 305 172 155 207 210 183 502 140 122 312 383
2022/20233.357 365 317 284 290 322 338 194 305 364 201 228 149
2023/20243.433 173 594 157 309 199 191 291 249 232 248 401 389
2024/20255.246 318 212 446 337 351 274 339 407 626 465 787 684
2025/20269.096 1.393 426 791 1.277 1.296 523 1.172 592 793 833 0 0
Totale 34.715