Zanola, Mariateresa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 13.128
NA - Nord America 6.113
AS - Asia 1.584
AF - Africa 222
SA - Sud America 115
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 23
OC - Oceania 22
Totale 21.207
Nazione #
IT - Italia 6.892
US - Stati Uniti d'America 5.955
DE - Germania 1.439
FR - Francia 1.058
SE - Svezia 818
UA - Ucraina 795
CN - Cina 693
IE - Irlanda 380
PL - Polonia 346
SG - Singapore 311
ID - Indonesia 223
RU - Federazione Russa 222
FI - Finlandia 199
BE - Belgio 155
ES - Italia 137
CA - Canada 132
TR - Turchia 129
GB - Regno Unito 110
RO - Romania 103
CZ - Repubblica Ceca 88
CH - Svizzera 75
DZ - Algeria 69
BR - Brasile 55
NL - Olanda 55
PH - Filippine 51
MA - Marocco 47
PT - Portogallo 47
IN - India 35
HK - Hong Kong 33
AT - Austria 31
BG - Bulgaria 27
VN - Vietnam 26
EG - Egitto 24
TN - Tunisia 24
GR - Grecia 23
JP - Giappone 23
AR - Argentina 22
EU - Europa 22
AU - Australia 21
MX - Messico 21
PE - Perù 19
RS - Serbia 19
LU - Lussemburgo 15
HU - Ungheria 13
LT - Lituania 13
CM - Camerun 11
HR - Croazia 11
KR - Corea 11
CI - Costa d'Avorio 9
SI - Slovenia 9
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
IR - Iran 7
CD - Congo 6
CO - Colombia 6
EC - Ecuador 6
LB - Libano 6
LV - Lettonia 6
MD - Moldavia 6
AL - Albania 5
DK - Danimarca 5
HT - Haiti 4
MG - Madagascar 4
MK - Macedonia 4
SA - Arabia Saudita 4
TW - Taiwan 4
BJ - Benin 3
GH - Ghana 3
NO - Norvegia 3
RE - Reunion 3
UZ - Uzbekistan 3
VE - Venezuela 3
AO - Angola 2
AZ - Azerbaigian 2
BO - Bolivia 2
BY - Bielorussia 2
CL - Cile 2
EE - Estonia 2
GA - Gabon 2
GE - Georgia 2
JO - Giordania 2
KW - Kuwait 2
KZ - Kazakistan 2
LY - Libia 2
ME - Montenegro 2
ML - Mali 2
MT - Malta 2
MZ - Mozambico 2
PK - Pakistan 2
QA - Qatar 2
SM - San Marino 2
SN - Senegal 2
TM - Turkmenistan 2
UG - Uganda 2
ZA - Sudafrica 2
A1 - Anonimo 1
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AM - Armenia 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BD - Bangladesh 1
BN - Brunei Darussalam 1
Totale 21.197
Città #
Milan 888
Ashburn 592
Jacksonville 513
Chandler 452
Dublin 344
Rome 327
San Mateo 323
Ann Arbor 296
Naples 248
Warsaw 247
Jakarta 219
Wilmington 215
Nanjing 197
Cattolica 193
Singapore 181
Redwood City 171
Houston 159
Boston 142
Minneapolis 142
Dearborn 138
Menlo Park 129
Moscow 114
Paris 114
Izmir 108
Woodbridge 100
Princeton 99
Lawrence 95
Turin 92
Verona 86
Bologna 83
Seattle 79
Beijing 72
Brescia 68
Boardman 66
Fairfield 63
Mountain View 57
Nanchang 56
Florence 55
Redmond 53
Messina 51
Saint Petersburg 51
Napoli 47
Scottsdale 47
Salerno 46
Bari 45
Busto Arsizio 45
Marseille 44
Palermo 43
Dallas 40
Genoa 40
University Park 40
New York 39
Shenyang 39
Kraków 37
Munich 37
Torino 37
Bucharest 34
Kunming 34
Norwalk 34
Aci Castello 31
Hong Kong 31
Monza 29
Padova 27
Pescara 27
Hebei 26
Tianjin 26
Genova 25
Catania 24
Helsinki 24
Jiaxing 24
Los Angeles 24
Lyon 24
Philadelphia 22
Barcelona 20
Cagliari 19
Guangzhou 19
Cambridge 18
Jinan 18
Knesselare 18
Montreal 18
Nürnberg 18
Pune 18
Simi Valley 18
Camugnano 17
Hangzhou 17
Imperia 17
Trieste 17
Brussels 16
Hefei 16
Mainz 16
Montelabbate 16
Polska 16
Provo 16
České Budějovice 16
Amsterdam 15
Berlin 15
Chicago 15
Hanoi 15
Lima 15
Siegen 15
Totale 9.224
Nome #
Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d'"Instagram" entre mode et marketing 515
Le parole della pandemia in Francia: il dialogo di una società 476
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER: introduction 433
Glossari e divulgazione della conoscenza: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 418
Le français de nos jours. Caractères, formes, aspects 404
Che cos'è la terminologia 391
Arts et métiers au XVIIIe siècle. Essais de terminologie diachronique 374
Attività terminologica e fonti di documentazione ieri e oggi: problemi e metodi 355
Les anglicismes et le français du XXIe siècle: la fin du franglais? 349
L'emprunt lexical anglais dans le français contemporain: analyse d'un corpus de presse (1982-1989) 341
Neologismi e anglicismi nel francese contemporaneo: il caso della lingua di specializzazione dell'economia e della finanza 315
Langages et savoirs : intelligence artificielle et traduction automatique dans la communication scientifique 313
Energies renouvelables et protection de l'environnement:des problèmes de terminologie juridique 303
La terminologia, una galleria della lingua: arti, mestieri e saperi per la trasmissione della conoscenza 264
Tecnologie didattiche e glottotecnologie 262
Terminologie specialistiche e diffusione dei saperi 230
La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques. Les vingt ans de REALITER 224
Terminologie e politiche linguistiche 218
Terminologia dell'economia e della finanza: prospettive di studio 216
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas 210
La mode et ses mots: terminologie, traduction et savoirs encyclopédiques 209
Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique 195
“Chi dell’altrui si veste presto si spoglia”. Termini e televisione negli archivi Cerratelli 195
Terminologie specialistiche e tipologie testuali: prospettive interlinguistiche 186
Francese e italiano, lingue della moda: scambi linguistici e viaggi di parole nel XX secolo 186
Il costume: percorsi terminologici 181
Politica linguistica e creazione neologica nel francese contemporaneo 175
La terminologia dell'agroalimentare 173
L'età ermeneutica della ragione 168
Linguaggi e "soft skills" per comunicare a distanza. Chiarezza, impatto e capacità relazionale 163
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 161
L'espace du concept, la parole de l'image: pour une typologie des représentations non-verbales dans la terminologie des tissus 142
Una musica con brio: gli italianismi in francese 141
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 137
Histoire des sciences et des techniques, histoire des dictionnaires: quelques réflexions 132
Evolution et néologie sémantique dans le domaine de l'habillement: le cas des "gilets jaunes" 131
La terminologia italiana del linguaggio finanziario. 130
Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas. Introduction 130
Modalità espressive del linguaggio del turismo 127
Le Cadre européen pour la formation des enseignants à l’EMILE : quelle place pour l’éthique? 126
Le feutre, du caudebec au borsalino: hommage au chapeau 123
L'internazionalità del lessico finanziario 121
La didattica dell'oralità tra tradizione e innovazione 118
La terminologie des arts et métiers entre production et commercialisation: une approche diachronique 118
Exercices pratiques de communication à l'usage du formateur, de Michel Fustier 118
La lingua italiana e il linguaggio finanziario 116
Terminologie e ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 116
Terminologia, un ponte tra i saperi 115
Terminologie et diffusion des connaissances : un dialogue culturel et diachronique pour communiquer les métiers 115
Machines et instruments scientifiques au XVIIIe siècle: définition, communication et transmission des connaissances 113
L'italiano L2 nella scuola secondaria di secondo grado 111
Terminologia, traduzione e comunicazione specialistica, diffusione delle conoscenze: le attività dell'Associazione Italiana per la Terminologia 111
Studi sulla presenza dell'italianismo nel francese del XIX e del XX secolo. 109
La réception du "Triparty en la science des nombres "(1484) de Nicolas Chuquet aux XVIe et XVIIe siècles 108
Lessico panlatino dei colli e delle maniche nella moda e nel costume 104
Le dialogue d'embauche: formes et caractère 103
La tradition rhétorique du dialogue dans la vulgarisation scientifique 102
“Le droit au français”: francese e francofonia per la pluralità culturale, linguistica e professionale 102
Il lessico della crisi finanziaria 101
Narration et figure d'un objet du quotidien: le parapluie 101
How to succeed in Business Communication: Developing Argumentative Strategies and Dominating Persuasive Techniques 99
Terminologie e politiche linguistiche, le riflessioni di REALITER 98
Energie tradizionali e rinnovabili: proposte di interventi terminologici 96
Le diamant et les lapidaires: terminologie et histoire dans l'art d'un métier 96
Il gruppo di lavoro sulla terminologia economico-finanziaria. Comportamenti e usi del lessico finanziario 95
Lessico panlatino dei sistemi fotovoltaici 95
Le réseau Realiter, un acteur du plurilinguisme 95
« Tout le talent d’écrire ne consiste après tout que dans le choix des mots ». Mélanges d’études pour Giuseppe Bernardelli 95
La fourrure dans l'habillement professionnel: le parcours terminologique d'un métier 95
Presentazione 95
Il plurilinguismo, un'opportunità e una sfida educativa 93
Dinamiche operative nelle attività terminologiche. Il settore agroalimentare 92
Terminologie e vocabolari. Lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari 92
L'italiano della finanza, Prima Giornata della Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale. 90
From "Encyclopédie" Plates to visual knowledge for craftsmen: the Project Visuoplanches 90
Derrière un éventail: un accessoire de mode et son réseau terminologique 89
La terminologia agroalimentare: normatività e comunicazione plurilingue 89
"Chantez, chantez, magnanarelles!": la sériciculture, un petit trésor de terminologie diachronique 89
Una terminologia italiana per la comunicazione internazionale 87
La communication spécialisée 86
Costruire un glossario: la terminologia dei sistemi fotovoltaici 86
Terminologie et multilinguisme: objectifs, méthodologies et pratiques. XIe Journée Scientifique REALITER. Préface 86
Le batteur d’or: l’aventure d’un maître d’art, l’histoire d’une terminologie technique 85
Terminologie specialistiche e prodotti terminologici 85
La formation en terminologie. Une professionnalité solide pour le marché italien du travail 84
Formazione e ricerca in linguistica applicata, un dialogo interculturale 83
La Diachronie des constructions participiales dans une perspective sémantico-textuelle 81
Il costume di scena e la sua terminologia, una galleria delle meraviglie 81
L'art de parler en public : structuration rhétorique et stratégies argumentatives dans la communication d'entreprise plurilingue 79
Pour une histoire du dictionnaire technique: le "Dictionnaire de l'Industrie" d'Henri Gabriel Duchesne 79
'Stratégie', breve nota storico-semantica 79
Lessico panlatino dell'energia geotermica 78
L'esotismo linguistico di un viaggiatore. Balzac e la lingua italiana 77
Le défi du Petit Robert, une musique con brio 77
Lingua e linguaggi, un ponte fra arte e scienza 77
Lessico panlatino dell'energia eolica 76
Gérondif et constructions participiales dans la perspective de l'analyse sémantico-textuelle 76
Conseils de lecture 75
Vocabolario multilingue dell'Aids 75
Les relations synonymiques du lexique spécialisé dans la tradition lexicographique entre XVIIIe et XIXe siècles : le cas de l’habillement féminin 75
Totale 15.474
Categoria #
all - tutte 67.513
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 67.513


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20201.813 0 0 0 102 210 228 219 163 232 132 236 291
2020/20212.850 134 236 88 296 378 266 355 179 347 144 310 117
2021/20222.859 168 305 172 155 207 210 183 502 140 122 312 383
2022/20233.357 365 317 284 290 322 338 194 305 364 201 228 149
2023/20243.433 173 594 157 309 199 191 291 249 232 248 401 389
2024/20251.205 318 212 446 229 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 21.578