Financial vocabulary is international and transfers its set of notions in an international way, often through an Anglo-American terminology. The notions and expressions of financial language, developed by the international scientific community, as well as by professionals, are expressed through neologisms by derivation or composition, abbreviations and acronyms, calques, loans, foreign words, semantic changes of existing terms and of terms belonging to other special languages. Some observations on the most frequent financial lexical forms will allow a description of linguistic features that are common in this field.
Zanola, M., L'internazionalità del lessico finanziario, in Bosisio, C. (ed.), Ianua linguarum reserare. Saggi in onore di Bona Cambiaghi, Le Monnier, Firenze 2011: 79- 84 [http://hdl.handle.net/10807/6520]
L'internazionalità del lessico finanziario
Zanola, Mariateresa
2011
Abstract
Financial vocabulary is international and transfers its set of notions in an international way, often through an Anglo-American terminology. The notions and expressions of financial language, developed by the international scientific community, as well as by professionals, are expressed through neologisms by derivation or composition, abbreviations and acronyms, calques, loans, foreign words, semantic changes of existing terms and of terms belonging to other special languages. Some observations on the most frequent financial lexical forms will allow a description of linguistic features that are common in this field.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.