Bailini, Sonia Lucia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.516
NA - Nord America 3.567
AS - Asia 2.022
SA - Sud America 932
AF - Africa 145
OC - Oceania 22
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 10
Totale 12.214
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.996
IT - Italia 2.528
SG - Singapore 826
ES - Italia 549
CN - Cina 541
BR - Brasile 515
MX - Messico 421
PL - Polonia 399
FR - Francia 392
SE - Svezia 372
DE - Germania 340
VN - Vietnam 233
UA - Ucraina 205
AR - Argentina 166
IE - Irlanda 97
GB - Regno Unito 95
RU - Federazione Russa 91
FI - Finlandia 86
NL - Olanda 86
PE - Perù 84
ID - Indonesia 80
CA - Canada 68
CI - Costa d'Avorio 62
TR - Turchia 59
JP - Giappone 51
CO - Colombia 50
EC - Ecuador 45
HK - Hong Kong 45
CH - Svizzera 36
IN - India 36
CZ - Repubblica Ceca 31
BD - Bangladesh 30
BE - Belgio 30
HU - Ungheria 27
CL - Cile 25
RO - Romania 24
ZA - Sudafrica 23
AU - Australia 22
GT - Guatemala 22
IQ - Iraq 20
AT - Austria 18
PT - Portogallo 18
BG - Bulgaria 17
VE - Venezuela 17
JM - Giamaica 15
SA - Arabia Saudita 15
PY - Paraguay 14
KE - Kenya 13
UY - Uruguay 13
KR - Corea 12
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 11
DZ - Algeria 10
BY - Bielorussia 9
CR - Costa Rica 9
GR - Grecia 9
IR - Iran 9
TN - Tunisia 9
EG - Egitto 8
PA - Panama 8
AL - Albania 7
IL - Israele 7
PH - Filippine 7
AZ - Azerbaigian 6
DO - Repubblica Dominicana 6
HR - Croazia 6
NO - Norvegia 6
TW - Taiwan 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
EU - Europa 5
JO - Giordania 5
SI - Slovenia 5
A1 - Anonimo 4
CU - Cuba 4
HN - Honduras 4
LT - Lituania 4
LV - Lettonia 4
MA - Marocco 4
MY - Malesia 4
PK - Pakistan 4
PR - Porto Rico 4
RS - Serbia 4
UZ - Uzbekistan 4
BO - Bolivia 3
BW - Botswana 3
KZ - Kazakistan 3
MD - Moldavia 3
NI - Nicaragua 3
SV - El Salvador 3
BH - Bahrain 2
CG - Congo 2
DK - Danimarca 2
LK - Sri Lanka 2
MZ - Mozambico 2
NP - Nepal 2
OM - Oman 2
RE - Reunion 2
TH - Thailandia 2
TT - Trinidad e Tobago 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
Totale 12.198
Città #
Warsaw 343
Ashburn 323
Singapore 282
Chandler 251
Milan 232
Redwood City 204
San Jose 196
Rome 171
Jacksonville 131
Beijing 116
San Mateo 93
Dublin 92
Nanjing 77
Bologna 76
Ho Chi Minh City 75
Wilmington 75
Woodbridge 72
Florence 69
Jakarta 67
Ann Arbor 65
Hanoi 62
Naples 61
Mountain View 60
Lauterbourg 59
Mexico 53
Lima 49
Hefei 45
Tokyo 45
Madrid 42
Boston 41
Hong Kong 41
Palermo 40
Moscow 38
Houston 36
Lawrence 36
Turin 36
Barcelona 35
Izmir 35
Seattle 35
Pescara 33
Helsinki 32
New York 32
Dallas 31
São Paulo 31
Munro 28
Los Angeles 27
Cattolica 26
Nanchang 26
Paris 26
Boardman 25
Dearborn 25
Fairfield 25
Napoli 24
Quito 24
Buffalo 22
Catania 22
Council Bluffs 22
Brescia 21
Córdoba 21
Princeton 21
Buenos Aires 20
Frankfurt am Main 20
Trieste 20
Bogotá 19
Cagliari 19
Genoa 19
Brussels 18
Cambridge 18
Cuauhtémoc 18
Federal 18
Guatemala City 17
Guayaquil 17
Hebei 17
Parma 16
Santiago 16
Andover 15
Granada 15
Rio de Janeiro 15
Toronto 15
Bergamo 14
Garza García 14
Kingston 14
Verona 14
Kunming 13
London 13
Montevideo 13
Padova 13
Schopfheim 13
Baghdad 12
Belo Horizonte 12
Dong Ket 12
Haiphong 12
Kent 12
Nairobi 12
Abidjan 11
Bari 11
Changsha 11
Guadalajara 11
Jiaxing 11
Polska 11
Totale 4.994
Nome #
Ricette per parlare: attività e giochi per la produzione orale 1.179
La interlengua de lenguas afines. El español de los italianos, el italiano de los españoles. 653
Dall’interlingua alla competenza plurilingue in apprendenti di lingue affini 630
I verbi italiani: grammatica, esercizi e giochi 468
Los corpus como recursos didácticos para la enseñanza de las variedades diatópicas del español 462
CLIL: il punto di vista degli studenti. Il caso della Lombardia 431
La gramática en el discurso del aprendiente entre andamiaje y reflexión metalingüística 366
Análisis de errores en las producciones escritas de estudiantes españoles de italiano L2 350
Análisis y corrección de errores 305
La variazione intra- e interlinguistica dell’idioletto di Laura Pariani nelle traduzioni in spagnolo di ‘Quando Dio ballava il tango’ e ‘Dio non ama i bambini’ 285
SCIL: a Spanish Corpus of Italian Learners 265
La cortesía en la enseñanza del español a italianos 215
Los "Comentarios" de Alvar Núñez Cabeza de Vaca: crónica americana de una utopía europea 206
L'aula virtuale di spagnolo: proposte didattiche per l'insegnamento a distanza 195
L’umorismo nella traduzione in spagnolo de 'Il gioco delle tre carte' di Marco Malvaldi 194
Coherencia y cohesión en la traducción de textos académicos del español al italiano 189
El feedback interactivo y la adquisición del español como lengua extranjera 189
La interlengua de lenguas afines: rasgos distintivos y perspectivas teóricas 179
Andamiaje entre pares en e-tándem: actitudes y calidad de la interacción 177
La interlengua, un recurso más para la formación plurilingüe 176
CORESPI e CORITE, due nuovi strumenti per l’analisi dell’interlingua di lingue affini 176
I verbi italiani. Edizione aggiornata e ampliata con nuovi esercizi e testi audio. 174
I clitici ci e ne e le loro corrispondenze in spagnolo come riflesso di due diverse concezioni della deissi testuale 167
Documentarse para traducir historia del arte: recursos y estrategias 158
El andamiaje mutuo como recurso de aprendizaje de ELE 156
El profesor como moderador del andamiaje entre pares 152
CORESPI y CORITE: criterios de construcción e implementación en línea de dos corpus de interlengua paralelos 151
Marcadores del discurso en el aula de ELE: ¿Qué pueden aportar los corpus? 144
La accesibilidad lingüística de los sitios Patrimonio de la UNESCO italianos para el público hispanohablante 137
L'uso del registro dalla teoria linguistica alla pratica didattica nello spagnolo per italofoni: riflessioni e proposte 135
Las colocaciones en el aula de ELE: propuestas didácticas 134
Palabras en su tinta: ejercicios de léxico para italianos 128
Tandem e TIC, un binomio di successo per imparare le lingue. Ma è la qualità dell'interazione che fa la differenza. 128
Español y dialecto en la escritura de Laura Pariani: entre expresión identitaria y exigencia estilística 126
Actas del primer ciclo "ADELE" 2011-2012. Curso de formación para profesores de E/LE. Actualización en Didáctica del Español Lengua Extranjera. Espacios de intercambio y formación 125
Enrique Cordero Seva. Pragmática infantil y enseñanza de español para niños. Madrid: Arco/Libros, 2013, 94 pp., ISBN 978-8476358573 125
Friar Francisco Ximénez, a field naturalist 125
La creatividad léxica en la interlengua de aprendientes italófonos de ELE 117
E-tándem español-italiano y reflexión metalingüística: observaciones y propuestas 116
Español e italiano: la afinidad como baza lingüística para un autoaprendizaje colaborativo 115
Nel labirinto dei dizionari, alla ricerca del filo di Arianna nell'aula di spagnolo come lingua straniera 115
Fray Francisco Ximénez, naturalista de campo 111
Hacia un tratamiento profesional del texto: prácticas para el desarrollo de la competencia discursiva. 110
Marcadores discursivos y corpus de lengua 110
Kaq’chikel y castellano en Ixcanul, emblemas de las relaciones de poder en el sistema cultural de Guatemala 108
El papel del profesor en el desarrollo de la conciencia metalingüística en aprendientes de lenguas afines 104
El aprendizaje de idiomas centrado en la interacción: en busca de convergencias entre lo cognitivo y lo social 102
Recursos para la explotación de material auténtico en la enseñanza de español a italófonos 102
E-tándem y desarrollo de la competencia intercultural 102
Spazi di crescita e decrescita dello spagnolo, oltre le frontiere 99
La competencia plurilingüe en aprendientes de lenguas afines: ¿un potencial o un límite? 98
La publicación y los estudios de obras centroamericanas en Italia. La revista 'Rassegna Iberistica' 95
Nuovi orientamenti ortografici della lingua spagnola 94
CORESPI y CORITE: criterios de construcción, características y potencialidades 93
La traducción de textos agroalimentarios del español al italiano: más allá de la afinidad lingüística 91
La transparencia de criterios y la retroalimentación como recursos para la autoevaluación de producciones escritas en E/LE en contexto universitario 85
El feedback como herramienta didáctica para el desarrollo de la autonomía en la adquisición de lenguas extranjeras 84
Figure retoriche e umorismo nella traduzione in spagnolo di Per cosa si uccide di Gianni Biondillo. 83
La variazione linguistica nella traduzione in spagnolo di "Per cosa si uccide" di Gianni Biondillo 81
Ebaluazioa eta feedback ikaskuntza-ingurune birtualetan 81
El español como lengua de mediación en contextos educativos y profesionales. 79
La valutazione nell apprendimento collaborativo a distanza: due esperienze 78
Los corpus de aprendices como recurso didáctico en el aula de español/LE para italófonos 77
Evaluación y feedback en entornos virtuales de aprendizaje 68
Feedback interactivo y autonomía 66
El aprendizaje autodirigido en el aula de español LE 64
Dinámicas de interacción en la revisión de textos escritos en español como lengua extranjera 61
Assessment and feedback in virtual learning environments 56
Humor in the Spanish translation of Il gioco delle tre carte by Marco Malvaldi 48
Las traducciones italianas de las ‘Greguerías’ de Ramón Gómez de la Serna 43
La construcción del discurso científico sobre plantas medicinales en el Viaje a Nueva Granada de Charles Saffray 32
I "Diari della motocicletta": un viaggio nella traduzione intersemiotica e interlinguistica 10
Milin Bonomi, Maria Vittoria Calvi, Marcella Uberti-Bona (eds.), Demolingüística del español en Italia, con un anexo sobre Malta, San Marino y Ciudad del Vaticano, Madrid, Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg, Universidad de Zurich, 2024, pp. 246, ISBN 9788418210570 10
Le traduzioni nel Fondo Bellini. Un patrimonio di testi spagnoli e ispano-americani in lingua italiana. 9
Totale 12.552
Categoria #
all - tutte 37.985
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 37.985


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021279 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 145 134
2021/20221.270 68 92 46 63 83 81 91 141 96 104 152 253
2022/20231.280 135 130 120 136 129 135 44 104 158 49 95 45
2023/2024969 44 150 47 62 50 44 144 68 73 75 109 103
2024/20251.393 49 34 125 76 126 87 122 80 181 125 217 171
2025/20262.983 441 138 271 427 421 210 361 179 223 306 6 0
Totale 12.552