Tenchini, Maria Paola
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.952
NA - Nord America 4.644
AS - Asia 3.168
SA - Sud America 608
AF - Africa 83
OC - Oceania 14
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 10
Totale 15.479
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.535
IT - Italia 3.513
SG - Singapore 1.307
CN - Cina 924
DE - Germania 871
SE - Svezia 861
BR - Brasile 492
FR - Francia 392
UA - Ucraina 338
VN - Vietnam 193
IE - Irlanda 153
PL - Polonia 133
TR - Turchia 128
FI - Finlandia 118
ID - Indonesia 116
GB - Regno Unito 107
RU - Federazione Russa 104
IN - India 100
JP - Giappone 94
NL - Olanda 68
HK - Hong Kong 64
CA - Canada 55
AT - Austria 52
CH - Svizzera 51
BD - Bangladesh 47
AR - Argentina 46
ES - Italia 41
IQ - Iraq 36
CZ - Repubblica Ceca 31
BE - Belgio 30
MX - Messico 27
KR - Corea 20
EG - Egitto 16
IR - Iran 16
RO - Romania 16
AU - Australia 14
PT - Portogallo 14
VE - Venezuela 14
PH - Filippine 13
PK - Pakistan 13
PY - Paraguay 13
CO - Colombia 12
MY - Malesia 12
JO - Giordania 11
UZ - Uzbekistan 11
ZA - Sudafrica 11
CL - Cile 10
EC - Ecuador 10
MA - Marocco 10
SA - Arabia Saudita 9
DK - Danimarca 8
HU - Ungheria 8
IL - Israele 8
KE - Kenya 8
RS - Serbia 8
AZ - Azerbaigian 7
TN - Tunisia 7
AL - Albania 6
CI - Costa d'Avorio 6
EU - Europa 6
NG - Nigeria 6
PE - Perù 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
BB - Barbados 5
GR - Grecia 5
JM - Giamaica 5
OM - Oman 5
UY - Uruguay 5
DZ - Algeria 4
KZ - Kazakistan 4
NI - Nicaragua 4
NP - Nepal 4
AO - Angola 3
BH - Bahrain 3
HN - Honduras 3
LB - Libano 3
LK - Sri Lanka 3
SI - Slovenia 3
SN - Senegal 3
A1 - Anonimo 2
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BG - Bulgaria 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GE - Georgia 2
HR - Croazia 2
LT - Lituania 2
LV - Lettonia 2
MD - Moldavia 2
MK - Macedonia 2
MM - Myanmar 2
MT - Malta 2
NO - Norvegia 2
PA - Panama 2
PS - Palestinian Territory 2
TH - Thailandia 2
VG - Isole Vergini Britanniche 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AM - Armenia 1
BZ - Belize 1
CD - Congo 1
Totale 15.461
Città #
Singapore 505
Ashburn 459
Chandler 437
Milan 406
San Jose 387
Jacksonville 268
Rome 245
Chicago 168
Nanjing 167
San Mateo 160
Beijing 149
Dublin 148
Wilmington 129
Jakarta 101
Ann Arbor 98
Lauterbourg 97
New York 97
Izmir 94
Boston 84
Hefei 81
Cattolica 80
Tokyo 78
Ho Chi Minh City 72
Los Angeles 71
Redwood City 70
Bari 68
Bologna 68
Seattle 67
Woodbridge 61
Houston 60
Lawrence 60
Boardman 59
Nanchang 59
Warsaw 57
Turin 54
Naples 50
Hong Kong 49
Dallas 46
Hanoi 46
Dearborn 45
Moscow 45
Kraków 44
Frankfurt am Main 40
Helsinki 39
Brescia 38
Council Bluffs 38
Palermo 38
Vienna 38
Florence 37
Fairfield 35
Shenyang 35
São Paulo 34
Basingstoke 33
Kunming 31
Ancona 29
Bremen 29
Hebei 29
Princeton 29
Torino 29
Catania 28
Genoa 28
Tianjin 28
Munich 27
Paris 27
Berlin 24
Santa Clara 24
Wuppertal 24
Zurich 24
Norwalk 23
Shanghai 23
Verona 23
Buffalo 21
Nürnberg 21
Tukwila 21
Hangzhou 20
Memphis 20
Pescara 20
Kent 19
University Park 19
Zhengzhou 19
Andover 18
Brussels 18
Busto Arsizio 18
Jiaxing 17
Mountain View 17
Seoul 17
Venice 17
Atlanta 16
Brasília 16
Amsterdam 15
Freiburg 15
Redmond 15
Vicenza 15
Bergamo 14
Cambridge 14
Columbus 14
Leawood 14
San Francisco 14
Trieste 14
Baghdad 13
Totale 6.964
Nome #
La comunicazione digitale 1.712
Il Wortsatz di Philipp Wegener ovvero dell'unità comunicativa minima 332
K. Buehler, Il modello strutturale del linguaggio 307
J. Meibauer (ed.), Hassrede / Hate Speech. Interdisziplinäre Beiträge zu einer aktuellen Diskussion 277
S. Gensini (ed.), Manuale della comunicazione. Modelli semiotici, linguaggi, pratiche testuali 272
Le eteroglossie interne, aspetti e problemi 254
On the Semantic Status of Connotation: The case of Slurs 251
Sul lessico gastronomico nelle guide turistiche 228
Pejoratives: a classification of the connoted terms 218
A multi-act perspective on slurs 209
S. Dal Negro – I. Fiorentini, Reformulation in bilingual speech: Italian cioè in German and Ladin, “Journal of Pragmatics” 74, 2014, pp. 94-108 207
Testuali Parole. La dimensione pragmatica e testuale del discorso riportato 204
G. F. ARCODIA - C. MAURI, La diversità linguistica, Carocci, Roma 2016, pp. 126 203
S. Bonacchi, (Un)höflichkeit. Eine Kulturologische Analyse Deutsch - Italienisch - Polnisch, Peter Lang, Frankfurt/M 2013 202
H. Blühdorn - M. Ravetto, Satzstruktur und adverbiale Subordination. Eine Studie zum Deutschen und Italienischen, “Linguistik online” 67, 2014, 5, pp. 3-44 191
Analisi degli errori e comparazione linguistica 187
A. Nardi, La sottotitolazione interlinguistica come strumento di riflessione linguistico-culturale nella formazione accademica – Esempi di trasposizione di realia dal tedesco all’italiano, in R. Calzoni – M. Moroni ed., Passaggi, transiti e contatti tra lingue e culture: la traduzione e la germanistica italiana, “Studi Germanici – Quaderni dell’AIG”, 15, 2019, supplemento, pp. 119- 136 187
I segni nome nella tradizione e nella cultura della comunità dei sordi italiana 180
Zur Multi-Akt-Semantik der Ethnophaulismen 180
S. Döring, Modal Particles and Context Shift, in D. Gutzmann – H. M. Gärtner ed., Beyond Expressives: Explorations in Use-Conditional Meaning, Brill, Leiden – Boston 2013, pp. 95-123 179
La conversazione diseguale: potere e interazione 176
Karl Brugmann, I pronomi dimostrativi nelle lingue indoeuropee. Un'analisi storico-semantica 175
D. ANTELMI, Argomentazione e dialogismo nel discorso scientifico d’interesse politico sui media: il dibattito sul nucleare, “Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata” XLVI, 2017, 1, pp. 5-22 171
Aspetti funzionali e pragmatici nel pensiero linguistico di Philipp Wegener 166
Funktionen und Dynamik der Linearität bei Philipp Wegener 165
La semantica multi-atto degli slur 157
Sottotitoli per l'opera: strategie di semplificazione in un tipo speciale di traduzione 154
Che cosa facciamo quando diciamo "crucco" 152
C. Nobili, I gesti dell’Italiano, Carocci, Roma 2019 145
Per una didattica della comunicazione turistica. Il genere testuale "guida" in lingua tedesca 144
R. Wiese – A. Speyer, Prosodic parallelism explaining morphophonological variation in German, Linguistics 2015, 53, 3, pp. 525-559 143
R. BOMBI, Un nuovo anglicismo sintattico?, “Incontri linguistici” 40, 2017, pp. 125-133 143
S. KRAUß, Apps for learning German vocabulary – What does the digital landscape look like?, “Gfl-journal”, 2015, 2, pp. 32-57 142
Marchionimi. Nomi propri o nomi comuni? 141
La soggettività oggettiva degli indicali. Il caso del discorso riportato 140
J. MCELVENNY, Grammar, typology and the Humboldtian tradition in the work of Georg von der Gabelentz, “Language & History”, 2017, 60, 1, pp. 1-20 140
D. Mraček, Inverse translation: the more challenging direction, Linguistica Pragensia, 2, 2018, pp. 202–221 139
U. Volli, Manuale di Semiotica 138
Discorso d'odio e lessico connotato. Un’applicazione del modello VAD al corpus HaSpeeDe 138
Il discorso riportato. Livelli di analisi 136
Lingua straniera. Liceo linguistico 134
Janette Friedrich (Hrsg.): Karl Bühlers Krise der Psychologie 133
F. GIURA, Auris, Audio e Ausculto. Revisione etimologica e histoire des mots, “Archivio Glottologico Italiano”, CI, 1, 2016, pp. 66-87 132
C. Dürscheid – P. Sutter, Grammatische Helvetismen im Wörterbuch, “Zeitschrift für angewandte Linguistik” 60, 1, 2014, pp. 37-65 130
P. CORDIN, Pronomi e determinanti, Carocci, Roma 2019 130
Alcune osservazioni sulla riformulazione nella traduzione per sottotitoli 128
On the non-specificity of slurs 128
Pragmatica del linguaggio 126
Z. Obstová, Esiti di un processo unicizzante o parole storicamente sprovviste di autonomia collocazionale? Uno sguardo alla diacronia delle cranberry words in italiano, “Linguistica e Filologia”, 38, 2018, pp. 57-84 126
C. Bazzanella, Numeri per parlare. Da ‘quattro chiacchiere’ a ‘grazie mille’ 124
Der Fall „Wortsatz“ oder: Gibt es eingliedrige nichtelliptische Sätze? 124
Il peso delle parole 123
S. FIEDLER, Phraseological borrowing from English into German: Cultural and pragmatic implications, “Journal of Pragmatics”, 113, 2017, p. 89-102 122
Das fremde Wort im Gespräch. Rededarstellung und Redewiedergabe in italienischen und deutschen Gesprächen 120
La perspective fonctionnelle de la phrase et l'ordre des mots en Allemand 120
The Impoliteness of Slurs and Other Pejoratives in Reported Speech 120
Zur Semantik der ethnischen Schimpfnamen 119
Dal mistero della ‘radice’ alla storia della ‘parola’ 119
Nota sull'obliquità del discorso riportato 119
R. Schäfer – U. Sayatz, Die Kurzformen des Indefinitartikels im Deutschen, “Zeitschrift für Sprachwissenschaft”, 33, 2014, pp. 215-250 119
S. Bonacchi (a cura di), Verbale Aggression. Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache, De Gruyter, Berlin/Boston 2017, pp. 494 119
Words in Motion: Slurs in Indirect Report 119
I termini peggiorativi nell'espressione verbale delle emozioni 118
B. Vykypěl, Skizzen zur linguistischen Historiographie 117
Il potere del discorso. Retorica e pragmatica linguistica 116
A. Eschbach (a cura di), Karl Bühler: Sprache und Denken, Herbert von Halem Verlag, Köln 2015, pp. 385 116
B. Geurts, Communication as commitment sharing: speech acts, implicatures, common ground, “Theoretical Linguistics”, 45, 2019, 1-2, pp. 1-39 116
J. West, The Development of a Functional-Notional Syllabus for University German Courses. CLCS Occasional Paper No. 32 113
Slur e atti linguistici multipli 112
Insights into the History of Linguistics 112
Aspetti interculturali nei materiali DaF 112
Reporting Gesture and Voice in Reporting Speech: Co-verbal Language in Literature 111
A.M. De Cesare, Le parti invariabili del discorso, Carocci, Roma 2019 111
I processi del definire in prospettiva glottodidattica 110
Nota sull'obliquità del discorso riportato 108
Risvolti didattici della teoria linguistica di Philipp Wegener 106
Proper names and the theory of metaphor 103
A. M. Croom, Slurs and stereotypes for Italian Americans: A context-sensitive account of derogation and appropriation, “Journal of Pragmatics” 2015, 81, pp. 36-51 103
Sull'ordine delle parole nelle grammatiche tedesche del Cinquecento 101
Wegener's Wortsatz and the notion of sentence 101
Slurs and speech acts 100
Significati lessicali e pratiche comunicative 99
Ethics and language in (and around) Philipp Wegener 98
L'ordine delle parole nella lingua tedesca 98
La struttura weil+V2 in un corpus di tedesco parlato contemporaneo. Un’analisi sociolinguistica 98
La sintassi. Regole e strutture 97
Prontuario di punteggiatura 96
History of Linguistics 2021. Selected papers from the 15th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XV), Milan, 28 August - 1 September 95
Sharing 94
E. Lang, Der Ton macht den Sinn. Prosodische Differenzierungen bei syntaktischer Indifferenz als Lehrstoff 94
Anmerkungen zur Übersetzung von 'Umfeld' ins Italienische mit 'campitura' 93
The grammatical nature of some epistemic-evidential adverbs in spoken Italian 92
F. Spitzl-Dupic (ed.), Approches théoriques de la linéarité du langage (Themenheft) 88
Detto e non detto 88
Il parlar figurato. Manualetto di figure retoriche 87
Werner Neuse,Geschichte der erlebten Rede und des inneren Monologs in der deutschen Prosa 87
Reconstructed multisensoriality. Reading The Catcher in the Rye 84
Word order in German: A corpus study 82
Cent’anni dopo. Nota al testo di Schuchardt e note bibliografiche 78
N. Miščević, Pejoratives and Relevance: Synchronic and Diachronic Issues, “Croatian Journal of Philosophy” 44, 2015, pp. 201-222 77
Totale 15.530
Categoria #
all - tutte 54.287
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 54.287


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/20221.558 111 105 125 212 92 50 48 213 85 90 225 202
2022/20232.311 265 227 194 273 196 214 113 187 248 198 113 83
2023/20241.533 107 253 128 132 153 175 84 48 71 98 134 150
2024/20251.906 69 139 188 68 132 104 97 157 233 156 324 239
2025/20264.012 714 163 212 317 505 288 546 209 266 488 213 91
2026/202739 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 15.726