Alborghetti, Claudia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.423
AS - Asia 1.531
NA - Nord America 1.470
SA - Sud America 379
AF - Africa 54
OC - Oceania 28
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 5.887
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.407
IT - Italia 1.286
SG - Singapore 520
CN - Cina 431
BR - Brasile 307
SE - Svezia 215
DE - Germania 171
VN - Vietnam 114
GB - Regno Unito 107
FR - Francia 103
NL - Olanda 98
TR - Turchia 74
ID - Indonesia 71
HK - Hong Kong 69
UA - Ucraina 69
IE - Irlanda 60
PL - Polonia 47
ES - Italia 46
IR - Iran 39
AT - Austria 37
CA - Canada 36
RU - Federazione Russa 36
BE - Belgio 35
FI - Finlandia 29
AR - Argentina 27
JP - Giappone 26
SA - Arabia Saudita 25
AU - Australia 24
IN - India 21
BD - Bangladesh 20
KR - Corea 19
MX - Messico 16
MY - Malesia 16
PK - Pakistan 16
PH - Filippine 15
IQ - Iraq 13
PE - Perù 13
RO - Romania 12
ZA - Sudafrica 12
PT - Portogallo 11
CZ - Repubblica Ceca 10
VE - Venezuela 10
EC - Ecuador 8
EG - Egitto 8
CH - Svizzera 7
CO - Colombia 7
DZ - Algeria 7
HR - Croazia 7
TW - Taiwan 6
KE - Kenya 5
RS - Serbia 5
TH - Thailandia 5
GH - Ghana 4
GR - Grecia 4
LB - Libano 4
LT - Lituania 4
MA - Marocco 4
NG - Nigeria 4
NZ - Nuova Zelanda 4
SI - Slovenia 4
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 4
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 3
AL - Albania 3
CL - Cile 3
DK - Danimarca 3
DO - Repubblica Dominicana 3
IL - Israele 3
KZ - Kazakistan 3
MZ - Mozambico 3
NI - Nicaragua 3
NP - Nepal 3
PY - Paraguay 3
SC - Seychelles 3
TN - Tunisia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AZ - Azerbaigian 2
BY - Bielorussia 2
HU - Ungheria 2
LU - Lussemburgo 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
QA - Qatar 2
UZ - Uzbekistan 2
A1 - Anonimo 1
AM - Armenia 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CI - Costa d'Avorio 1
CR - Costa Rica 1
EU - Europa 1
GY - Guiana 1
JM - Giamaica 1
JO - Giordania 1
KG - Kirghizistan 1
ME - Montenegro 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
OM - Oman 1
SV - El Salvador 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 5.887
Città #
Singapore 226
Chandler 192
Milan 153
Ashburn 128
Rome 110
Jacksonville 81
Dublin 51
Beijing 44
Nanjing 44
Jakarta 43
Redwood City 43
Ann Arbor 42
Hefei 38
Ho Chi Minh City 38
Houston 38
Los Angeles 37
San Mateo 37
Wilmington 34
Hanoi 32
Hong Kong 32
Vienna 29
Guangzhou 28
Istanbul 28
Boston 27
Naples 27
Bremen 26
Dearborn 26
New York 26
Boardman 24
Bologna 24
Brussels 22
São Paulo 22
Hangzhou 21
Pescara 21
Warsaw 20
Shanghai 19
Florence 18
Nanchang 18
Princeton 18
Chicago 16
Palermo 16
Fairfield 15
Kent 15
Montesilvano Marina 15
Paris 15
Moscow 14
Padova 14
Verona 14
Bari 13
Düsseldorf 13
Nardò 13
Seoul 13
Tokyo 13
Changsha 11
Frankfurt am Main 11
Riyadh 11
Belo Horizonte 10
Cattolica 10
Des Moines 10
Kish 10
Lawrence 10
Melbourne 10
Rio de Janeiro 10
Washington 10
Council Bluffs 9
Dallas 9
Lima 9
Norwalk 9
Parma 9
Treviso 9
Genoa 8
Haiphong 8
Jinan 8
Ravenna 8
Reading 8
Angri 7
Berlin 7
Brasília 7
Cairo 7
Campinas 7
Denver 7
Izmir 7
Lahore 7
Lanzhou 7
Leeds 7
Manchester 7
Montreal 7
Perugia 7
Turin 7
Woodbridge 7
Baton Rouge 6
Caserta 6
Catania 6
Granada 6
Kunming 6
Lappeenranta 6
Louisville 6
Monza 6
Mountain View 6
Nuremberg 6
Totale 2.458
Nome #
Un nonsense tutto italiano: riscrivere la poesia nel classico Alice nel paese delle meraviglie di Lewis Carroll 417
Reception Studies in Audiovisual Translation Research, The Case of Subtitling at Film Festivals 334
Translation: The Basics 275
Dall'ABC a Harry Potter: storia della letteratura inglese per l'infanzia e la gioventù 258
Il lavoro femminile minorile nella letteratura giovanile: il caso di Renée Reggiani e The Sun Train dall’italiano all’inglese negli anni Sessanta 245
‘The deadliest error’: translation, international relations and the news media 243
Translation Criticism Revisited from a Pedagogical Perspective 181
Gianni Rodari's grammar of food: translating Italian food language into English in children's literature in the UK and the US 162
Translation Skill-Sets in a Machine Translation Age 161
Sicilian Twerps and Afghan Boys: Translating Identity Issues into English from Italian Children's Literature in 1966 and 2011 157
Post-Socialist Translation Practices: Ideological Struggle in Children's Literature 153
The Moveable Feast: Translation, Ecology and Food 152
Alberto Manzi traduttore di classici presso l'editrice La Scuola 150
Gianni Rodari sbarca in America: un viaggio lungo cinquant'anni e oltre 144
The 'gook' goes 'gay'. Cultural interference in translating offensive language 143
Die Rezeption von Michael Endes Werk in Italien 140
Translation and Paratexts 135
AN OVERVIEW OF GIANNI RODARI’S BOOKS IN TRANSLATION AROUND THE WORLD 132
Translation and Web Searching 128
Using Primary Sources to Produce a Microhistory of Translation and Translators: Theoretical and Methodological Concerns 126
Style at Work in Two English Translations of Pinocchio 123
Censorship and translated children's literature in the Soviet Union: the example of the Wizards of Oz and Goodwin 123
A Context-Rich Dictionary with a Relational Structure: A Tool for Economic Translation 120
Il potere creativo della parola. Il dialogo pedagogico traduttivo tra Gianni Rodari e Jack Zipes in The Grammar of Fantasy per il pubblico americano 119
The ‘easy’ task of translating for children. The translator’s responsibility and the pedagogical nature of translated children’s literature 117
Diventare Huck 114
Lewis Carroll’s The Nursery Alice in Translation: A Time-based Exploration of a New Reading Paradigm for Young Children in Italy 112
Evidential Stance in Translation: Patterns of Complementation in Mediated Memories 104
What Agatha Christie Can Teach Us about Brazil: Translated Literature and Cultural Dynamics 103
Translating Educational Objects in English and Italian: Framing the Stories of Fatima/Iqbal, Parvana, and Malala for a Young Audience 102
Framing translation: Adolf Hoffmeister's comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translations 98
Rewriting Italian social issues in English translation: Renée Reggiani and her impact on children's literature in the 1960s 98
Il traduttore e il suo lettore: alcune riflessioni sul rapporto tra contrainte e censura 96
Narrative Shifts in Translated Autobiography 93
Gianni Rodari and his English Readers 76
The Power of Translation: Rediscovering the Work of Renée Reggiani for Young Readers Today 61
IMAGES AND VOICES OF GIANNI RODARI IN ENGLISH TRANSLATION 61
Riconoscere l’altro nelle parole del paratesto. Scrittori e scrittrici italiani tradotti nel Regno Unito tra il 1960 e il 1980 57
Hans Christian Andersen's Valdemar Daae. A target text-oriented study of three iconic Italian translations 57
Translating for Children: Responsibility, Dialogue and the Role of the Translator 55
Illustrare Gianni Rodari tra il 1965 e il 1976 nel Regno Unito, un gioco narrativo tra testo e immagine 51
Alberto Manzi traduttore di classici presso l'editrice La Scuola: la sfida della lettura per superare le povertà educative 50
Cowboys and Indians Through The Lens of Children's Literature. Pacifico Fiori's "La storia del Far West" in English Translation 48
La rappresentazione del lavoro minorile e femminile ne Il treno del sole e la sua traduzione inglese The Sun Train 46
The many Italian voices of Hans Christian Andersen. A target text-oriented study of three iconic translations of "Sneemanden" 42
Totale 5.962
Categoria #
all - tutte 19.669
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.669


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021261 0 0 0 0 0 23 18 40 58 64 32 26
2021/2022516 37 32 27 32 27 36 25 68 51 27 98 56
2022/2023753 53 83 47 103 54 88 39 92 91 21 61 21
2023/2024656 20 99 38 40 47 106 62 35 30 23 91 65
2024/20251.478 57 83 96 121 151 62 73 104 200 130 217 184
2025/20261.340 335 110 215 306 279 95 0 0 0 0 0 0
Totale 5.962