Alborghetti, Claudia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.400
AS - Asia 1.516
NA - Nord America 1.445
SA - Sud America 371
AF - Africa 46
OC - Oceania 28
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 5.808
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.383
IT - Italia 1.271
SG - Singapore 519
CN - Cina 430
BR - Brasile 303
SE - Svezia 215
DE - Germania 171
VN - Vietnam 113
FR - Francia 103
GB - Regno Unito 103
NL - Olanda 97
TR - Turchia 73
ID - Indonesia 71
HK - Hong Kong 69
UA - Ucraina 69
IE - Irlanda 60
ES - Italia 46
PL - Polonia 46
IR - Iran 39
AT - Austria 37
CA - Canada 36
BE - Belgio 35
RU - Federazione Russa 35
FI - Finlandia 29
AR - Argentina 26
JP - Giappone 26
AU - Australia 24
SA - Arabia Saudita 23
IN - India 21
BD - Bangladesh 18
KR - Corea 18
MY - Malesia 16
PK - Pakistan 16
MX - Messico 15
PH - Filippine 15
PE - Perù 13
RO - Romania 12
PT - Portogallo 11
CZ - Repubblica Ceca 10
IQ - Iraq 10
ZA - Sudafrica 9
EC - Ecuador 8
EG - Egitto 8
VE - Venezuela 8
CH - Svizzera 7
HR - Croazia 7
CO - Colombia 6
DZ - Algeria 6
TW - Taiwan 6
TH - Thailandia 5
GH - Ghana 4
GR - Grecia 4
KE - Kenya 4
LB - Libano 4
LT - Lituania 4
MA - Marocco 4
NZ - Nuova Zelanda 4
RS - Serbia 4
SI - Slovenia 4
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 4
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 3
AL - Albania 3
CL - Cile 3
DK - Danimarca 3
DO - Repubblica Dominicana 3
IL - Israele 3
KZ - Kazakistan 3
MZ - Mozambico 3
NG - Nigeria 3
NI - Nicaragua 3
NP - Nepal 3
PY - Paraguay 3
SC - Seychelles 3
AZ - Azerbaigian 2
BY - Bielorussia 2
HU - Ungheria 2
LU - Lussemburgo 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
TN - Tunisia 2
UZ - Uzbekistan 2
A1 - Anonimo 1
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AM - Armenia 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CR - Costa Rica 1
EU - Europa 1
GY - Guiana 1
JM - Giamaica 1
JO - Giordania 1
KG - Kirghizistan 1
ME - Montenegro 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
OM - Oman 1
QA - Qatar 1
SV - El Salvador 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 5.808
Città #
Singapore 225
Chandler 192
Milan 153
Ashburn 124
Rome 108
Jacksonville 81
Dublin 51
Beijing 44
Nanjing 44
Jakarta 43
Redwood City 43
Ann Arbor 42
Hefei 38
Ho Chi Minh City 38
Houston 37
San Mateo 37
Los Angeles 36
Wilmington 34
Hong Kong 32
Hanoi 31
Vienna 29
Guangzhou 28
Istanbul 28
Naples 27
Boston 26
Bremen 26
Dearborn 26
New York 25
Boardman 24
Bologna 24
Brussels 22
São Paulo 22
Hangzhou 21
Pescara 21
Shanghai 19
Warsaw 19
Florence 18
Nanchang 18
Princeton 18
Palermo 16
Chicago 15
Fairfield 15
Kent 15
Montesilvano Marina 15
Paris 15
Moscow 14
Padova 14
Verona 14
Bari 13
Düsseldorf 13
Nardò 13
Seoul 13
Tokyo 13
Changsha 11
Frankfurt am Main 11
Riyadh 11
Belo Horizonte 10
Cattolica 10
Des Moines 10
Kish 10
Lawrence 10
Melbourne 10
Rio de Janeiro 10
Washington 10
Dallas 9
Lima 9
Norwalk 9
Parma 9
Treviso 9
Genoa 8
Haiphong 8
Jinan 8
Ravenna 8
Reading 8
Angri 7
Berlin 7
Brasília 7
Cairo 7
Campinas 7
Izmir 7
Lahore 7
Lanzhou 7
Leeds 7
Manchester 7
Montreal 7
Turin 7
Woodbridge 7
Baton Rouge 6
Caserta 6
Catania 6
Denver 6
Granada 6
Kunming 6
Lappeenranta 6
Louisville 6
Monza 6
Mountain View 6
Nuremberg 6
Pavia 6
Santa Clara 6
Totale 2.439
Nome #
Un nonsense tutto italiano: riscrivere la poesia nel classico Alice nel paese delle meraviglie di Lewis Carroll 414
Reception Studies in Audiovisual Translation Research, The Case of Subtitling at Film Festivals 332
Translation: The Basics 275
Dall'ABC a Harry Potter: storia della letteratura inglese per l'infanzia e la gioventù 257
Il lavoro femminile minorile nella letteratura giovanile: il caso di Renée Reggiani e The Sun Train dall’italiano all’inglese negli anni Sessanta 241
‘The deadliest error’: translation, international relations and the news media 241
Translation Criticism Revisited from a Pedagogical Perspective 180
Gianni Rodari's grammar of food: translating Italian food language into English in children's literature in the UK and the US 161
Translation Skill-Sets in a Machine Translation Age 160
Sicilian Twerps and Afghan Boys: Translating Identity Issues into English from Italian Children's Literature in 1966 and 2011 155
Post-Socialist Translation Practices: Ideological Struggle in Children's Literature 152
The Moveable Feast: Translation, Ecology and Food 151
Alberto Manzi traduttore di classici presso l'editrice La Scuola 144
Gianni Rodari sbarca in America: un viaggio lungo cinquant'anni e oltre 144
The 'gook' goes 'gay'. Cultural interference in translating offensive language 141
Die Rezeption von Michael Endes Werk in Italien 136
Translation and Paratexts 132
AN OVERVIEW OF GIANNI RODARI’S BOOKS IN TRANSLATION AROUND THE WORLD 130
Translation and Web Searching 127
Using Primary Sources to Produce a Microhistory of Translation and Translators: Theoretical and Methodological Concerns 126
Censorship and translated children's literature in the Soviet Union: the example of the Wizards of Oz and Goodwin 122
Style at Work in Two English Translations of Pinocchio 120
Il potere creativo della parola. Il dialogo pedagogico traduttivo tra Gianni Rodari e Jack Zipes in The Grammar of Fantasy per il pubblico americano 118
A Context-Rich Dictionary with a Relational Structure: A Tool for Economic Translation 118
The ‘easy’ task of translating for children. The translator’s responsibility and the pedagogical nature of translated children’s literature 116
Diventare Huck 112
Lewis Carroll’s The Nursery Alice in Translation: A Time-based Exploration of a New Reading Paradigm for Young Children in Italy 110
Evidential Stance in Translation: Patterns of Complementation in Mediated Memories 103
Translating Educational Objects in English and Italian: Framing the Stories of Fatima/Iqbal, Parvana, and Malala for a Young Audience 101
What Agatha Christie Can Teach Us about Brazil: Translated Literature and Cultural Dynamics 98
Rewriting Italian social issues in English translation: Renée Reggiani and her impact on children's literature in the 1960s 96
Il traduttore e il suo lettore: alcune riflessioni sul rapporto tra contrainte e censura 95
Framing translation: Adolf Hoffmeister's comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translations 95
Narrative Shifts in Translated Autobiography 90
Gianni Rodari and his English Readers 75
The Power of Translation: Rediscovering the Work of Renée Reggiani for Young Readers Today 61
Riconoscere l’altro nelle parole del paratesto. Scrittori e scrittrici italiani tradotti nel Regno Unito tra il 1960 e il 1980 57
Hans Christian Andersen's Valdemar Daae. A target text-oriented study of three iconic Italian translations 56
IMAGES AND VOICES OF GIANNI RODARI IN ENGLISH TRANSLATION 56
Translating for Children: Responsibility, Dialogue and the Role of the Translator 54
Alberto Manzi traduttore di classici presso l'editrice La Scuola: la sfida della lettura per superare le povertà educative 49
Illustrare Gianni Rodari tra il 1965 e il 1976 nel Regno Unito, un gioco narrativo tra testo e immagine 49
Cowboys and Indians Through The Lens of Children's Literature. Pacifico Fiori's "La storia del Far West" in English Translation 47
La rappresentazione del lavoro minorile e femminile ne Il treno del sole e la sua traduzione inglese The Sun Train 45
The many Italian voices of Hans Christian Andersen. A target text-oriented study of three iconic translations of "Sneemanden" 41
Totale 5.883
Categoria #
all - tutte 19.395
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.395


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021261 0 0 0 0 0 23 18 40 58 64 32 26
2021/2022516 37 32 27 32 27 36 25 68 51 27 98 56
2022/2023753 53 83 47 103 54 88 39 92 91 21 61 21
2023/2024656 20 99 38 40 47 106 62 35 30 23 91 65
2024/20251.478 57 83 96 121 151 62 73 104 200 130 217 184
2025/20261.261 335 110 215 306 279 16 0 0 0 0 0 0
Totale 5.883