This review highlights the article by Woods on how paratexts can help grasp difficult modernist texts. With the help of the experience of the Czech translator Adolf Hoffmeister, Woods reports his ability to accompany his foreignizing translations of Joyce and Shaw with interviews, travelogues, and illustrations to make them 'understandable to a receiving audience' .

Alborghetti, C., Recensione a "Woods, M., Framing translation: Adolf Hoffmeister's comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translations Translation and Interpreting Studies, Amsterdam 2012", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2013; XXI (1):110-111. 10.1075/tis.7.1.01w00 [http://hdl.handle.net/10807/62125]

Framing translation: Adolf Hoffmeister's comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translations

Alborghetti, Claudia
2013

Abstract

This review highlights the article by Woods on how paratexts can help grasp difficult modernist texts. With the help of the experience of the Czech translator Adolf Hoffmeister, Woods reports his ability to accompany his foreignizing translations of Joyce and Shaw with interviews, travelogues, and illustrations to make them 'understandable to a receiving audience' .
2013
Inglese
EDUCatt
Alborghetti, C., Recensione a "Woods, M., Framing translation: Adolf Hoffmeister's comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translations Translation and Interpreting Studies, Amsterdam 2012", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2013; XXI (1):110-111. 10.1075/tis.7.1.01w00 [http://hdl.handle.net/10807/62125]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/62125
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact