This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become prominent in the last forty years.

Anelli, L., Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study, recensione a "Mangiron, Carme, Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study Routledge, Londra 2013", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2015; (1):1-183. 10.1080/0907676X.2012.722653 [http://hdl.handle.net/10807/68396]

Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study

Anelli, Laura
2015

Abstract

This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become prominent in the last forty years.
Inglese
Anelli, L., Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study, recensione a "Mangiron, Carme, Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study Routledge, Londra 2013", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2015; (1):1-183. 10.1080/0907676X.2012.722653 [http://hdl.handle.net/10807/68396]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/68396
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 22
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 15
social impact