This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become prominent in the last forty years.
Anelli, L., Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study, recensione a "Mangiron, Carme, Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study Routledge, Londra 2013", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2015; (1):1-183. 10.1080/0907676X.2012.722653 [http://hdl.handle.net/10807/68396]
Autori: | ||
Titolo: | Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study | |
Digital Object Identifier (DOI): | http://dx.doi.org/10.1080/0907676X.2012.722653 | |
Data di pubblicazione: | 2015 | |
Abstract: | This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become prominent in the last forty years. | |
Lingua: | Inglese | |
Rivista: | ||
Citazione: | Anelli, L., Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study, recensione a "Mangiron, Carme, Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study Routledge, Londra 2013", <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2015; (1):1-183. 10.1080/0907676X.2012.722653 [http://hdl.handle.net/10807/68396] | |
Appare nelle tipologie: | Scheda bibliografica |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.