The article presents a new edition of the song Nulhs hom non es tan fizels vas senhor by the troubadour Aimeric de Pegulhan of Toulouse. The new text is based on the analysis of the entire manuscript tradition, in all nine witnesses. The composition is a classic love song based on the feudal metaphor, in which the poet complains that the woman does not reciprocate his love: Aimeric’s originality consists in the use of words or expressions that are very rare or completely absent in the lyrics of the troubadours, such as the word ancaps (v. 19), which seems to be a technicality of the legal lexicon, present only in some documents and, perhaps, in a partimen between Gui and Elias d’Uisel.
Gresti, P., Sulla canzone "Nulhs hom non es tanto fizels vas senhor" di Aimeric de Pegulhan (BEdT 10.38), <<VOX ROMANICA>>, 2020; (79): 165-178 [http://hdl.handle.net/10807/168488]
Autori: | ||
Titolo: | Sulla canzone "Nulhs hom non es tanto fizels vas senhor" di Aimeric de Pegulhan (BEdT 10.38) | |
Data di pubblicazione: | 2020 | |
Abstract: | The article presents a new edition of the song Nulhs hom non es tan fizels vas senhor by the troubadour Aimeric de Pegulhan of Toulouse. The new text is based on the analysis of the entire manuscript tradition, in all nine witnesses. The composition is a classic love song based on the feudal metaphor, in which the poet complains that the woman does not reciprocate his love: Aimeric’s originality consists in the use of words or expressions that are very rare or completely absent in the lyrics of the troubadours, such as the word ancaps (v. 19), which seems to be a technicality of the legal lexicon, present only in some documents and, perhaps, in a partimen between Gui and Elias d’Uisel. | |
Abstract: | L’article présente une nouvelle édition critique de la chanson Nulhs hom non es tan fizels vas senhor du troubadour Aimeric de Pegulhan, originaire de Toulouse. Le nouveau texte critique repose sur l’analyse de la tradition manuscrite dans son ensemble, en tout neuf témoins. La chanson d’Aimeric n’a rien d’exceptionnel sur le plan du contenu, parcequ’il s’agit de la typique chanson d’amour basée sur la métaphore féodale: le poète reproche à la dame son manque d’amour envers lui. L’originalité du poème est plutôt dans l’utilisation de mots ou d’expressions rares, voir absents, dans la lyrique des troubadours: pour ne faire qu’un exemple, le mot ancaps (v. 19) appartient, paraîtil, exclusivement au léxique juridique, et se trouve seulement dans la production documentaire et, peut-être, dans un partimen entre Gui et Elias d’Uisel. | |
Lingua: | Italiano | |
Rivista: | ||
Citazione: | Gresti, P., Sulla canzone "Nulhs hom non es tanto fizels vas senhor" di Aimeric de Pegulhan (BEdT 10.38), <<VOX ROMANICA>>, 2020; (79): 165-178 [http://hdl.handle.net/10807/168488] | |
Appare nelle tipologie: | Articolo in rivista, Nota a sentenza |