Contemporary Translation Studies are characterised by the dominance of two key antagonistic approaches. Although the application of each approach has generated fruitful research, their theoretical positions persist in a mutual exclusivity. To contrast this antagonism, this paper proposes the first theoretical steps in a constructive junction between the two orientations. The focus derives from a personal translating experience of contemporary poems and from the related rationale for the possible ways of solving translation problems. The standpoint is grounded on Umberto Eco’s notion of negotiation between two main contemporary trends, the source-oriented and the target-oriented approaches. The perspective is thus proposed using a double-bound relationship—to the ST and its factors, and to the TT and its communicative conditions.

Salvato, L. A., A Comprehensive Approach to Translation. Reconciling Antagonistic Orientations in Contemporary Translation Studies, in Thelen, M., Bogucki, L. (ed.), TRANSLATION AND MEANING. New Series, Vol. 2, Peter Lang, Frankfurt am Main 2016: <<LODZ STUDIES IN LANGUAGE>>, 107- 121 [http://hdl.handle.net/10807/85153]

A Comprehensive Approach to Translation. Reconciling Antagonistic Orientations in Contemporary Translation Studies

Salvato, Lucia Amelia
2016

Abstract

Contemporary Translation Studies are characterised by the dominance of two key antagonistic approaches. Although the application of each approach has generated fruitful research, their theoretical positions persist in a mutual exclusivity. To contrast this antagonism, this paper proposes the first theoretical steps in a constructive junction between the two orientations. The focus derives from a personal translating experience of contemporary poems and from the related rationale for the possible ways of solving translation problems. The standpoint is grounded on Umberto Eco’s notion of negotiation between two main contemporary trends, the source-oriented and the target-oriented approaches. The perspective is thus proposed using a double-bound relationship—to the ST and its factors, and to the TT and its communicative conditions.
Inglese
TRANSLATION AND MEANING. New Series, Vol. 2
978-36-3169-365-0
Peter Lang
Salvato, L. A., A Comprehensive Approach to Translation. Reconciling Antagonistic Orientations in Contemporary Translation Studies, in Thelen, M., Bogucki, L. (ed.), TRANSLATION AND MEANING. New Series, Vol. 2, Peter Lang, Frankfurt am Main 2016: <>, 107- 121 [http://hdl.handle.net/10807/85153]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/10807/85153
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact