Bibliographical note on the publication of the English anthology Translation: Theory and Practice. A Historical Reader. The latter follows a mainly chronological, and partly thematic order and features a cross-section of genres and countries (prefaces, essays, dictionary entries, correspondence, lecture transcripts, interviews, short stories and novels), shedding light on both translation practices and theoretical approaches in their development from Antiquity to the present day.

Annunzio bibliografico dell'antologia in lingua inglese "Translation: Theory and Practice. A Historical Reader". Il volume intreccia, seguendo una scansione per lo più cronologica (e in parte tematica), fonti di generi e provenienze varie (prefazioni, saggi, voci di vocabolario, corrispondenza, trascrizioni da conferenze, interviste, racconti e romanzi) capaci di illuminare la pratica della traduzione e la riflessione teorica sul tradurre così come esse si sono configurate nella tradizione occidentale dall'antichità ai giorni nostri.

Grata, G. E., Translation: Theory and Practice. A Historical Reader, edited by DANIEL WEISBORT – ASTRADUR EYSTEINSSON, Oxford, Oxford University Press, 2006, recensione a "DANIEL WEISBORT – ASTRADUR EYSTEINSSON (eds.), Translation: Theory and Practice. A Historical Reader Oxford University Press, Oxford 2006", <<AEVUM>>, 2008; LXXXII (3):973-974 [http://hdl.handle.net/10807/7018]

Translation: Theory and Practice. A Historical Reader, edited by DANIEL WEISBORT – ASTRADUR EYSTEINSSON, Oxford, Oxford University Press, 2006

Grata, Giulia Elda
2008

Abstract

Bibliographical note on the publication of the English anthology Translation: Theory and Practice. A Historical Reader. The latter follows a mainly chronological, and partly thematic order and features a cross-section of genres and countries (prefaces, essays, dictionary entries, correspondence, lecture transcripts, interviews, short stories and novels), shedding light on both translation practices and theoretical approaches in their development from Antiquity to the present day.
2008
Italiano
Vita e Pensiero
Grata, G. E., Translation: Theory and Practice. A Historical Reader, edited by DANIEL WEISBORT – ASTRADUR EYSTEINSSON, Oxford, Oxford University Press, 2006, recensione a "DANIEL WEISBORT – ASTRADUR EYSTEINSSON (eds.), Translation: Theory and Practice. A Historical Reader Oxford University Press, Oxford 2006", <<AEVUM>>, 2008; LXXXII (3):973-974 [http://hdl.handle.net/10807/7018]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/7018
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact