Il contributo sottolinea come le traduzioni non ebbero per il monaco camaldolese un significato precipuamente filologico-letterario, ma rientrarono a pieno titolo nella vita religiosa e in quella della Chiesa, coerenti con lo spirito originario dell’ordine camaldolese e inserite nel quadro della riforma della Chiesa

Iaria, S., Istanze religiose ed esigenze filologiche nelle lettere di dedica alle traduzioni di Ambrogio Traversari, in (Para-) Textuelle Verhandlungen zwischen Dichtung und Philosophie in der Frühen Neuzeit, (Monaco, 2014-03-04), De Gruyter, Monaco 2011: 17-41 [http://hdl.handle.net/10807/55339]

Istanze religiose ed esigenze filologiche nelle lettere di dedica alle traduzioni di Ambrogio Traversari

Iaria, Simona
2011

Abstract

Il contributo sottolinea come le traduzioni non ebbero per il monaco camaldolese un significato precipuamente filologico-letterario, ma rientrarono a pieno titolo nella vita religiosa e in quella della Chiesa, coerenti con lo spirito originario dell’ordine camaldolese e inserite nel quadro della riforma della Chiesa
2011
Italiano
(Para-) Textuelle Verhandlungen zwischen Dichtung und Philosophie in der Frühen Neuzeit
Textuelle Verhandlungen zwischen Dichtung und Philosophie in der Frühen Neuzeit
Monaco
4-mar-2014
6-mar-2010
978-3-11-025897-4
Iaria, S., Istanze religiose ed esigenze filologiche nelle lettere di dedica alle traduzioni di Ambrogio Traversari, in (Para-) Textuelle Verhandlungen zwischen Dichtung und Philosophie in der Frühen Neuzeit, (Monaco, 2014-03-04), De Gruyter, Monaco 2011: 17-41 [http://hdl.handle.net/10807/55339]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/55339
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact