The purpose of the article is to demonstrate the impact of the complex ideological process defined as "feminization" of early eighteenth-century literature on the activity of women translators. The model for historical research adopted in this work perceives translations as instrumental in the development of a culture and appears particularly helpful for the examination of the role played by translation in the redefinition of eighteenth-century literary traditions.
Agorni, M., The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter, <<THE YEARBOOK OF ENGLISH STUDIES>>, 1998; (28): 181-195 [http://hdl.handle.net/10807/35405]
Autori: | |
Titolo: | The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter |
Data di pubblicazione: | 1998 |
Abstract: | The purpose of the article is to demonstrate the impact of the complex ideological process defined as "feminization" of early eighteenth-century literature on the activity of women translators. The model for historical research adopted in this work perceives translations as instrumental in the development of a culture and appears particularly helpful for the examination of the role played by translation in the redefinition of eighteenth-century literary traditions. |
Lingua: | Inglese |
Rivista: | |
Citazione: | Agorni, M., The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter, <<THE YEARBOOK OF ENGLISH STUDIES>>, 1998; (28): 181-195 [http://hdl.handle.net/10807/35405] |
Appare nelle tipologie: | Articolo in rivista, Nota a sentenza |