The purpose of the article is to demonstrate the impact of the complex ideological process defined as "feminization" of early eighteenth-century literature on the activity of women translators. The model for historical research adopted in this work perceives translations as instrumental in the development of a culture and appears particularly helpful for the examination of the role played by translation in the redefinition of eighteenth-century literary traditions.

Agorni, M., The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter, <<THE YEARBOOK OF ENGLISH STUDIES>>, 1998; (28): 181-195 [http://hdl.handle.net/10807/35405]

The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter

Agorni, Mirella
1998

Abstract

The purpose of the article is to demonstrate the impact of the complex ideological process defined as "feminization" of early eighteenth-century literature on the activity of women translators. The model for historical research adopted in this work perceives translations as instrumental in the development of a culture and appears particularly helpful for the examination of the role played by translation in the redefinition of eighteenth-century literary traditions.
Inglese
Agorni, M., The Voice of the 'Translatress': from Aphra Behn to Elizabeth Carter, <<THE YEARBOOK OF ENGLISH STUDIES>>, 1998; (28): 181-195 [http://hdl.handle.net/10807/35405]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/10807/35405
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact