In today’s increasingly interconnected world, plurilingual and pluricultural competences are essential for participation in economic, scientific, and cultural exchanges. In this context, the creation and dissemination of plurilingual terminological resources play an important role in ensuring clear and effective communication in scientific and professional fields. The Pan-Latin Terminology Network REALITER recognizes the benefits of plurilingual communication in specialized domains and therefore carries out activities aimed at promoting linguistic diversity in the area of Romance languages. Since its creation (1993), several plurilingual lexicons covering a wide range of sectors, such as the environment, digital technologies, education, and fashion, have been produced. Thanks to the collaboration between CLARIN-IT (the Italian national node of CLARIN ERIC, the European infrastructure for language resources and technologies) and OTPL (Osservatorio di Terminologie e Politiche Linguistiche, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan), these terminological data are indexed in the REALITER – OTPL collection and published on the ILC4CLARIN - SKOSMOS Service platform. After presenting the REALITER projects, with particular attention to terminological variation and cultural aspects, the paper aims to describe the methodological choices made for the representation and dissemination of these plurilingual lexicons in compliance with FAIR principles. This will highlight the crucial role of infrastructures such as CLARIN ERIC in supporting the representation, sharing, and preservation of this rich linguistic and cultural heritage.
Dankova, K., Frontini, F., Fahad Khan, A., Monachini, M., La représentation et la diffusion des données terminologiques plurilingues : la collection REALITER – OTPL (CLARIN-IT), <<TTR>>, 2025; 38 (2): 209-236 [https://hdl.handle.net/10807/334946]
La représentation et la diffusion des données terminologiques plurilingues : la collection REALITER – OTPL (CLARIN-IT)
Dankova, Klara;
2025
Abstract
In today’s increasingly interconnected world, plurilingual and pluricultural competences are essential for participation in economic, scientific, and cultural exchanges. In this context, the creation and dissemination of plurilingual terminological resources play an important role in ensuring clear and effective communication in scientific and professional fields. The Pan-Latin Terminology Network REALITER recognizes the benefits of plurilingual communication in specialized domains and therefore carries out activities aimed at promoting linguistic diversity in the area of Romance languages. Since its creation (1993), several plurilingual lexicons covering a wide range of sectors, such as the environment, digital technologies, education, and fashion, have been produced. Thanks to the collaboration between CLARIN-IT (the Italian national node of CLARIN ERIC, the European infrastructure for language resources and technologies) and OTPL (Osservatorio di Terminologie e Politiche Linguistiche, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan), these terminological data are indexed in the REALITER – OTPL collection and published on the ILC4CLARIN - SKOSMOS Service platform. After presenting the REALITER projects, with particular attention to terminological variation and cultural aspects, the paper aims to describe the methodological choices made for the representation and dissemination of these plurilingual lexicons in compliance with FAIR principles. This will highlight the crucial role of infrastructures such as CLARIN ERIC in supporting the representation, sharing, and preservation of this rich linguistic and cultural heritage.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



