This paper shows the results of our historical investigation of the prefaces of some Franco-Italian bilingual dictionaries. We deal in particular with the dictionaries of the late 20th century. We examine whether their prefaces treat problems of phraseology and, if so, what kind of information is presented (such as phraseological terminology and the position in the entry). Our investigation shows a growing interest in idioms and in the problems they raise to contemporary bilingual lexicographers concerning the selection of entries, the microstructural organization and the choice of equivalents.
Murano, M., La phraséologie dans les préfaces des dictionnaires bilingues français-italien, italien-français : entre valorisation du dictionnaire et problématisation, <<CAHIERS DE L'INSTITUT DE LINGUISTIQUE DE LOUVAIN>>, 2005; 31 (2-4): 197-213 [http://hdl.handle.net/10807/30896]
Autori: | |
Titolo: | La phraséologie dans les préfaces des dictionnaires bilingues français-italien, italien-français : entre valorisation du dictionnaire et problématisation |
Data di pubblicazione: | 2005 |
Abstract: | This paper shows the results of our historical investigation of the prefaces of some Franco-Italian bilingual dictionaries. We deal in particular with the dictionaries of the late 20th century. We examine whether their prefaces treat problems of phraseology and, if so, what kind of information is presented (such as phraseological terminology and the position in the entry). Our investigation shows a growing interest in idioms and in the problems they raise to contemporary bilingual lexicographers concerning the selection of entries, the microstructural organization and the choice of equivalents. |
Abstract: | Le paratexte du dictionnaire est le lieu préposé à l’explicitation des choix du lexicographe ou de l’équipe de rédacteurs du dictionnaire : dans cet article, nous avons effectué une analyse des préfaces et des instructions pour la consultation de quelques dictionnaires bilingues français-italien, italien-français, en nous concentrant sur ceux de la fin du 20e siècle, dans le but de voir à quel titre la phraséologie est évoquée dans ces textes et dans quels termes on présente son traitement lexicographique. |
Lingua: | Francese |
Rivista: | |
Citazione: | Murano, M., La phraséologie dans les préfaces des dictionnaires bilingues français-italien, italien-français : entre valorisation du dictionnaire et problématisation, <<CAHIERS DE L'INSTITUT DE LINGUISTIQUE DE LOUVAIN>>, 2005; 31 (2-4): 197-213 [http://hdl.handle.net/10807/30896] |
Appare nelle tipologie: | Articolo in rivista, Nota a sentenza |