Objective: The paediatric caregiver version of the Dizziness Handicap Inventory (DHI-PC) questionnaire is a useful Quality of Life (QoL) evaluation instrument for children experiencing dizziness, vertigo or unsteadiness. Its English version has been validated for use with a paediatric population between 5 and 12 years of age. The aim of this work is to validate the DHI-PC into Italian for both patient assessment and appropriate rehabilitative treatment planning. Materials and methods: Cross-cultural adaptation of the DHI-PC was performed using standard techniques. Items of the original questionnaire were translated into Italian by two bilingual investigators. Two native English speakers carried out a back translation of the new version that was compared with the original to check that they had the same semantic value. A pre-final version was obtained by an expert committee and was applied in a pilot test. Results: A total of 42 patient caregivers completed the final adapted questionnaire twice with an interval of 2 weeks. Internal consistency was excellent, with Cronbach's alpha = 0.95. Conclusions: Our study showed evidence that the Italian version of DHI-PC is a valid and reliable tool to quantify the degree of dizziness handicap and its application is recommended.
Picciotti, P. M., Rossi, G., Settimi, S., Fetoni, A. R., Coppola, M., Galli, J., Validity of Italian adaptation of the Vanderbilt Paediatric Dizziness Handicap Inventory, <<ACTA OTORHINOLARYNGOLOGICA ITALICA>>, 2023; 43 (5): 341-347. [doi:10.14639/0392-100X-N2552] [https://hdl.handle.net/10807/253416]
Validity of Italian adaptation of the Vanderbilt Paediatric Dizziness Handicap Inventory
Picciotti, Pasqualina MariaPrimo
;Settimi, Stefano;Fetoni, Anna Rita;Galli, Jacopo
2023
Abstract
Objective: The paediatric caregiver version of the Dizziness Handicap Inventory (DHI-PC) questionnaire is a useful Quality of Life (QoL) evaluation instrument for children experiencing dizziness, vertigo or unsteadiness. Its English version has been validated for use with a paediatric population between 5 and 12 years of age. The aim of this work is to validate the DHI-PC into Italian for both patient assessment and appropriate rehabilitative treatment planning. Materials and methods: Cross-cultural adaptation of the DHI-PC was performed using standard techniques. Items of the original questionnaire were translated into Italian by two bilingual investigators. Two native English speakers carried out a back translation of the new version that was compared with the original to check that they had the same semantic value. A pre-final version was obtained by an expert committee and was applied in a pilot test. Results: A total of 42 patient caregivers completed the final adapted questionnaire twice with an interval of 2 weeks. Internal consistency was excellent, with Cronbach's alpha = 0.95. Conclusions: Our study showed evidence that the Italian version of DHI-PC is a valid and reliable tool to quantify the degree of dizziness handicap and its application is recommended.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.