This is an article in a Business English Course column that Enrico Reggiani wrote and edited for the Italian economics newspaper Il Sole 24 Ore for more than twenty years (1986-2008). Exceptionally in this summer article, its original English source was an excerpt of a literary text on a travel experience. Between 1996 and 2008, Reggiani’s column became weekly and was organized in three sections: THE complete TRANSLATION of a text on socio-political-economic subjects; THE SPECIALIZED LEXICON: THE DICTIONARY, a commented glossary of the most important specialized terms recurring in the chosen text; THE SPECIALIZED LEXICON: THE KEYWORDS, where fundamental specialized words and phrases from the same text were commented on from various points of view: linguistic, literary, cultural, institutional, et al.
Reggiani, E., Inglese: D. Lessing, Una bambina, l'Africa e l'incomprensione (da The Old Chief Mshlanga, 1994), <<IL SOLE 24 ORE>>, 2001-08-27 [http://hdl.handle.net/10807/24540]
Inglese: D. Lessing, Una bambina, l'Africa e l'incomprensione (da The Old Chief Mshlanga, 1994)
Reggiani, Enrico
2001
Abstract
This is an article in a Business English Course column that Enrico Reggiani wrote and edited for the Italian economics newspaper Il Sole 24 Ore for more than twenty years (1986-2008). Exceptionally in this summer article, its original English source was an excerpt of a literary text on a travel experience. Between 1996 and 2008, Reggiani’s column became weekly and was organized in three sections: THE complete TRANSLATION of a text on socio-political-economic subjects; THE SPECIALIZED LEXICON: THE DICTIONARY, a commented glossary of the most important specialized terms recurring in the chosen text; THE SPECIALIZED LEXICON: THE KEYWORDS, where fundamental specialized words and phrases from the same text were commented on from various points of view: linguistic, literary, cultural, institutional, et al.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.