The paper examines two key Italian translations of Marlowe's Edward II, one meant for perfomance, the other with a poetic approach, and discuss the problems concerned with a philological vs. dramatic reading of the dramatic text.

Pireddu, S., Silvia Pireddu, Edward II: l intraducibilità del sogno.Supplemento a Il Confronto Letterario, N°39, II, Anno XIX, 2003, pp.25-63, in Giorgi, G. (ed.), Il Confronto Letterario, Mauro Baroni, Viareggio-Lucca 2003: 25- 63 [http://hdl.handle.net/10807/1838]

Silvia Pireddu, Edward II: l intraducibilità del sogno. Supplemento a Il Confronto Letterario, N°39, II, Anno XIX, 2003, pp.25-63

Pireddu, Silvia
2003

Abstract

The paper examines two key Italian translations of Marlowe's Edward II, one meant for perfomance, the other with a poetic approach, and discuss the problems concerned with a philological vs. dramatic reading of the dramatic text.
2003
Italiano
Il Confronto Letterario
88-8209-273-9
Mauro Baroni
Pireddu, S., Silvia Pireddu, Edward II: l intraducibilità del sogno.Supplemento a Il Confronto Letterario, N°39, II, Anno XIX, 2003, pp.25-63, in Giorgi, G. (ed.), Il Confronto Letterario, Mauro Baroni, Viareggio-Lucca 2003: 25- 63 [http://hdl.handle.net/10807/1838]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/1838
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact