Recensione del volume di E. Cavallini dedicato alla traduzione pavesiana di Od. XI. La scheda critica si sofferma, in particolare, sulle peculiarità dello stile versorio di Pavese e ipotizza la dipendenza di alcune scelte lessicali da Oreste Nazari, "Il dialetto omerico. Grammatica e vocabolario. Con 26 figure", di cui Pavese possedeva una ristampa del 1922.

Langella, E., Recensione a "Cavallini, Eleonora, La «Nekyia» omerica («Odissea» XI) nella traduzione di Cesare Pavese Edizioni Dell'Orso, Alessandria 2015", <<ERGA / LOGOI>>, 2015; 3 (2015) (2):221-226 [http://hdl.handle.net/10807/171800]

E. Cavallini, La «Nekyia» omerica («Odissea» XI) nella traduzione di Cesare Pavese (I libri di «Levia Gravia» 16), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2015, 104, ISBN 978-88-6274-598-7

Langella, Elena
2015

Abstract

Recensione del volume di E. Cavallini dedicato alla traduzione pavesiana di Od. XI. La scheda critica si sofferma, in particolare, sulle peculiarità dello stile versorio di Pavese e ipotizza la dipendenza di alcune scelte lessicali da Oreste Nazari, "Il dialetto omerico. Grammatica e vocabolario. Con 26 figure", di cui Pavese possedeva una ristampa del 1922.
2015
Italiano
Greco antico
Langella, E., Recensione a "Cavallini, Eleonora, La «Nekyia» omerica («Odissea» XI) nella traduzione di Cesare Pavese Edizioni Dell'Orso, Alessandria 2015", <<ERGA / LOGOI>>, 2015; 3 (2015) (2):221-226 [http://hdl.handle.net/10807/171800]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/171800
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact