Traduzione in italiano della Lectio Magistralis "La vida y los libros" pronunciata in spagnolo da Mario Vargas Llosa il 7 giugno 2018 presso la sede di Milano dell'Università Cattolica del Sacro Cuore.

Belloni, B., Carini, S., Crippa, F.(a cura di), "Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi" / traduzione di Mario Vargas Llos, M. V. L., "La vida y los libros", <<VITA E PENSIERO>>, 2018; CI (Settembre/Ottobre 2018): 127-132 [http://hdl.handle.net/10807/165247]

Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi

Belloni, Benedetta;Carini, Sara;Crippa, Francesca
2018

Abstract

Traduzione in italiano della Lectio Magistralis "La vida y los libros" pronunciata in spagnolo da Mario Vargas Llosa il 7 giugno 2018 presso la sede di Milano dell'Università Cattolica del Sacro Cuore.
2018
AREA10 - SCIENZE DELL'ANTICHITÀ, FILOLOGICO-LETTERARIE E STORICO-ARTISTICHE
Altro
Italiano
Italiano
Mario Vargas Llosa
Lectio Magistralis
traduzione
Settore L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Mario Vargas Llosa
La vida y los libros
Spagnolo
CI
Settembre/Ottobre 2018
2018
127
132
6
Esperti anonimi
a stampa
none
3
Belloni, Benedetta; Carini, Sara; Crippa, Francesca
03. Contributo in rivista::Traduzione in rivista
267
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Belloni, B., Carini, S., Crippa, F.(a cura di), "Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi" / traduzione di Mario Vargas Llos, M. V. L., "La vida y los libros", <<VITA E PENSIERO>>, 2018; CI (Settembre/Ottobre 2018): 127-132 [http://hdl.handle.net/10807/165247]
MIUR_trad_rivista_42
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/165247
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact