This article, after having considered the limits of official multilingual terminology database in the treatment of spontaneous and not-institutionalized terminologies, proposes, through the use of the software Tedi (Ontoterminology Editor), a model for the cataloguing and the publication of these spontaneous terminologies in order to preserve and to enhance a significant cultural heritage. Two case studies, showing examples of spontaneous and not-institutionalized terminologies, will be discussed: the terminology of textile fibres and of climbing. A model of terminology record for the term polyamide 6 will be described.
Calvi, S., Dankova, K., Repertori terminologici multilingui fra normatività e uso nella comunicazione istituzionale e professionale, in Atti del IX Convegno Annuale AIUCD. La svolta inevitabile: sfide e prospettive per l’Informatica Umanistica, (Milano, 15-17 January 2020), Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale, Bologna 2020: 98-105 [https://hdl.handle.net/10807/161709]
Repertori terminologici multilingui fra normatività e uso nella comunicazione istituzionale e professionale
Calvi, Silvia;Dankova, Klara
2020
Abstract
This article, after having considered the limits of official multilingual terminology database in the treatment of spontaneous and not-institutionalized terminologies, proposes, through the use of the software Tedi (Ontoterminology Editor), a model for the cataloguing and the publication of these spontaneous terminologies in order to preserve and to enhance a significant cultural heritage. Two case studies, showing examples of spontaneous and not-institutionalized terminologies, will be discussed: the terminology of textile fibres and of climbing. A model of terminology record for the term polyamide 6 will be described.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.