Among the literary works Martin Opitz (1597-1639) took as a model for his translations is a vast number of texts belonging to the wide repertoire of European Petrarchism. As for the Italian models, his Weltliche Poemata (1644) include, in addition to the German version of two sonnets by Petrarch, the translation of seven poems by Veronica Gambara from Brescia (1485-1550). The analysis presented here casts a light on the peculiarity of Opitz’s "translations" – more appropriately Nachdichtungen – that is to say a particular way of content reproduction that bears witness of a more or less conscious reinterpretation and personalization, though respecting the much formalized expressive code imposed by the original texts.

Bignotti, L., Traduzione come creazione poetica. I sonetti di Veronica Gambara nella versione tedesca di Martin Opitz., <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2009; (2): 427-449 [http://hdl.handle.net/10807/14129]

Traduzione come creazione poetica. I sonetti di Veronica Gambara nella versione tedesca di Martin Opitz.

Bignotti, Laura
2009

Abstract

Among the literary works Martin Opitz (1597-1639) took as a model for his translations is a vast number of texts belonging to the wide repertoire of European Petrarchism. As for the Italian models, his Weltliche Poemata (1644) include, in addition to the German version of two sonnets by Petrarch, the translation of seven poems by Veronica Gambara from Brescia (1485-1550). The analysis presented here casts a light on the peculiarity of Opitz’s "translations" – more appropriately Nachdichtungen – that is to say a particular way of content reproduction that bears witness of a more or less conscious reinterpretation and personalization, though respecting the much formalized expressive code imposed by the original texts.
2009
Italiano
Bignotti, L., Traduzione come creazione poetica. I sonetti di Veronica Gambara nella versione tedesca di Martin Opitz., <<L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA>>, 2009; (2): 427-449 [http://hdl.handle.net/10807/14129]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/14129
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact