The article proposes a translation of the poem and then presents and comments Keats’s attempt to find a new form of the sonnet that could avoid the limits and defects that he considered inherent in both the Petrarchan and Shakespearean forms.
L'articolo propone una traduzione della poesia e poi tratta del tentativo di Keats di trovare una nuova forma di sonetto che evitasse quelli che lui riteneva fossero i difetti e i limiti sia della forma petrarchesca sia della forma shakespeariana.
Camaiora, L., John Keats's Search for a New Sonnet: 'If by dull rhymes our English must be chained', <<RICERCA RESEARCH RECHERCHE>>, 2001; VII (1): 41-59 [http://hdl.handle.net/10807/13898]
John Keats's Search for a New Sonnet: 'If by dull rhymes our English must be chained'
Camaiora, Luisa
2003
Abstract
L'articolo propone una traduzione della poesia e poi tratta del tentativo di Keats di trovare una nuova forma di sonetto che evitasse quelli che lui riteneva fossero i difetti e i limiti sia della forma petrarchesca sia della forma shakespeariana.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.