This is the first ever annotated edition of Hugo von Hofmannsthal’s essay, Das Schrifttum als geistiger Raum der Nation, the famous speech given by the Austrian poet on 10th January 1927 at the University of Munich. The text, considered one of the masterpieces of twentieth-century German essay writing, is presented here in a new Italian translation, accompanied by critical notes and enriched by a long introductory essay, which illustrates its genesis and the many philosophical and cultural suggestions that inspired it. An in-depth investigation of the sources and contemporary documentation has thus allowed us to unleash the semantic richness of this text, until now reduced by a ‘political’ reading to a document of European conservative thought.
Si tratta, in assoluto, della prima edizione commentata del saggio di Hugo von Hofmannsthal, "Das Schrifttum als geistiger Raum der Nation", il celebre discorso pronunciato dal poeta austriaco il 10 gennaio 1927 all’Università di Monaco. Il testo, considerato uno dei capolavori della saggistica tedesca del Novecento, è presentato qui in una nuova traduzione italiana, corredata di puntuali note critiche di commento, e arricchita da un ampio saggio introduttivo, che ne illustra la genesi e le molteplici suggestioni filosofiche e culturali che lo hanno ispirato. Un'approfondita indagine delle fonti e della documentazione coeva ha permesso così di liberare la ricchezza semantica di questo testo, finora ridotto da una lettura 'politica' a documento del pensiero conservatore europeo.
Raponi, E., (a cura di), Edizione critica di testi / di scavo di "Le opere come spazio spirituale della nazione" / Morcelliana, Brescia -- ITA 2019:<<PICCOLI FUOCHI>>,2019 107 [https://hdl.handle.net/10807/130487]
Le opere come spazio spirituale della nazione
Raponi, Elena
2019
Abstract
This is the first ever annotated edition of Hugo von Hofmannsthal’s essay, Das Schrifttum als geistiger Raum der Nation, the famous speech given by the Austrian poet on 10th January 1927 at the University of Munich. The text, considered one of the masterpieces of twentieth-century German essay writing, is presented here in a new Italian translation, accompanied by critical notes and enriched by a long introductory essay, which illustrates its genesis and the many philosophical and cultural suggestions that inspired it. An in-depth investigation of the sources and contemporary documentation has thus allowed us to unleash the semantic richness of this text, until now reduced by a ‘political’ reading to a document of European conservative thought.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



