This article experimentally investigates the similarities and the differences between German and Italian native speakers' interpretation of emotional speech. The empirical data obtained from an identification and discrimination test carried out with simulated emotions give evidence both of universal and of language-specific perceptual habits. These results may be interlingually and interculturally relevant for future phonetic research in the fields of Second Language Acquisition and Foreign Language Learning.
Missaglia, F., Die Erkennung simulierter Emotionen durch deutsche und italienische Muttersprachler - Implikationen für den DaF-Unterricht in Italien, <<ZEITSCHRIFT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK>>, 2001; 35 (6): 81-96 [http://hdl.handle.net/10807/12971]
Die Erkennung simulierter Emotionen durch deutsche und italienische Muttersprachler - Implikationen für den DaF-Unterricht in Italien
Missaglia, Federica
2001
Abstract
This article experimentally investigates the similarities and the differences between German and Italian native speakers' interpretation of emotional speech. The empirical data obtained from an identification and discrimination test carried out with simulated emotions give evidence both of universal and of language-specific perceptual habits. These results may be interlingually and interculturally relevant for future phonetic research in the fields of Second Language Acquisition and Foreign Language Learning.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.