Il mito antico di Tiresia, divenuto donna, tornato uomo, rinasce in quest'opera folle e impeccabile, per la quale l'autore coniò l'aggettivo “surrealista”. Una pièce così sorprendente da aver suscitato un pandemonio: alla prima del '17 vi fu persino chi estrasse una pistola. Ma Le Mammelle di Tiresia aprivano gli occhi – rivelavano, nel senso “svelare ricoprendo la realtà”. Picasso l'aveva capito sin dall'inizio. Agli altri occorsero decenni.
Locatelli, F., Guillaume Apollinaire, Le Mammelle di Tiresia e dieci poesie. Edizione critica e traduzione con testo a fronte / traduzione di Apollinaire, G., Les Mamelles de Tirésias, Lemma Press, Bergamo 2016:<<ARSENALE>>, 248 [http://hdl.handle.net/10807/89547]
Guillaume Apollinaire, Le Mammelle di Tiresia e dieci poesie. Edizione critica e traduzione con testo a fronte
Locatelli, FedericaPrimo
2016
Abstract
Il mito antico di Tiresia, divenuto donna, tornato uomo, rinasce in quest'opera folle e impeccabile, per la quale l'autore coniò l'aggettivo “surrealista”. Una pièce così sorprendente da aver suscitato un pandemonio: alla prima del '17 vi fu persino chi estrasse una pistola. Ma Le Mammelle di Tiresia aprivano gli occhi – rivelavano, nel senso “svelare ricoprendo la realtà”. Picasso l'aveva capito sin dall'inizio. Agli altri occorsero decenni.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.