Persic, A., «Brevi sermone et rustico scripsit» (Hier. De viris inl., 97), <<Perspectives on Language and Culture in Early Christianity. International Conference, Leuven, September 10-12, 2015. Book of abstracts>>, 2015; (N/A): 35-36 [http://hdl.handle.net/10807/71754]
Autori: | |
Titolo: | «Brevi sermone et rustico scripsit» (Hier. De viris inl., 97) |
Data di pubblicazione: | 2015 |
Abstract: | De Victorin de Ptuj à Fortunatien et Chromace d'Aquilée le choix du registre linguistique de la rusticitas dans communication verbale de contenus homilétiques-exégétiques correspond en général soit au but d'en assurer une meilleure compréhension par le public visé soit au soin de les exprimer dans le strict respect des styles de la ‘simplicité catholique’, c’est-à-dire étrangers à la complication des discours de l’hérésie. Dans les auteurs cités, actifs dans le vaste milieu d’Aquilée chrétienne, la rusticitas intentionnelle du langage se manifeste à différents degrés d’évidence lexicale et syntaxique, mais toujours de manière à répondre aux exigences d’orthodoxie qui étaient partagées au moins dans la tradition chrétienne locale. Dans le cas de Victorin, écrivain pour qui le grec était la première langue, cette rusticitas est représentée par l'utilisation même de la langue latine dans la publication des traités exégétiques conformés pour la première fois en Occident au genre littéraire déjà porté à la perfection par des auteurs grecs comme Hippolyte et Origène. Jérôme, bien qu’il avouait l’ambition d'émuler les classiques latins, cependant, ne cachait pas sa propre ‘marque aquiléenne’ lorsq’il démontrait appréciation positive de «son» Victorin, non seulement dans la louange que ses oeuvres étaient grandia sensibus, mais aussi par la diffusion d'une nouvelle édition à ses soins du commentaire sur l'Apocalypse: il en atténue le millénarisme, mais pas du tout il en embellit le style, bien que dans son De viris illustribus il l’avait jugé «de moindre valeur» que le contenu (opera eius [...] viliora videntur compositione verborum: : HIER. De viris illustribus 74). Jerome même note, cependant, que Fortunatien d'Aquilée – marqué par certains comme detestabilis à cause de la suspicion d’avoir cédé à l'arianisme, quand il était un conseiller du pape romain Libère – brevi sermone et rustico scripsit son commentaire des Évangiles, original et littérairement innovant; toutefois, à la lumière des jugements sur Fortunatien exprimés ailleurs par Jérôme cette qualification de brevitas et de rusticitas apparaît comme une preuve sûre de son orthodoxie d’exégète, non seulement comparable à celle de Victorin, mais aussi– Ambroise ayant été délibérément exclu – à celle d’Hilaire même: Jérôme l’avoue avec une candeur inhabituelle, tout comme il est en train d'exploiter Fortunatien pour accomplir seulement en deux semaines la commission d’un commentaire sur Matthieu: Latinorum, Hilarii, Victorini, Fortunatiani opuscula, e quibus etiam si parva carperem dignum aliquid memoriae scriberetur (HIER. In Matth. praef.). Donc, il ne se souciait pas qu’à quelqu’une de ses amies le vieux exégète aquiléen semblait sensibus hebes et verbis (HIER. Praef. in Orig. hom. in Luc.), puisqu'en définitive hebes certainement équivaut à une connotation de rusticitas, c’est-à-dire de catholicité. La découverte récente et surprenante (2013) du commentaire intégral de Fortunatien dans le code 17 de la Dombibliothek Cologne par Lukas Dorfbauer, qui va à en donner l’édition critique, permet maintenant de mieux déterminer et d'évaluer dans ses implications sociolinguistiques et théologiques la configuration brevis et rustica du style et du vocabulaire de Fortunatien, où les quelques fragments survivants lassaient cependant entrevoir déjà un aperçu d’une franchise didactique et aphoristique, souvent comparable au génie rapide de Victorin. De cette façon, ces deux auteurs semblent impliqués dans les origines de l’inclinaison typique d’Aquilée vers une rusticitas linguistique-littéraire et théologique caractéristique, qui de diverses manières est partagée par les écrivains actifs entre les siècles IIIème - VIIIème dans le milieu qu’on peut nommer lato sensu ‘aquiléen’. Les fréquentes affirmations hiéronimiennes en faveur d’une rusticitas spirituelle et doctrinale tout à fait ‘catholique’ sont reliés, par exemple, à la préférence de Rufin pour le sermo breviatus autant qu’à la simplicité tranquille d’expression qui distingue Chromace en tant que pasteur d’Aquilée est soit dans sa riche homilétique soit dans les Tractatus in Matthaeum, où l’on peut maintenant reconnaître en pleine évidence la contribution de Fortunatien. Par ailleurs Venance Fortunat honora d’un de ses poèmes le pannonien Martin de Brague, qui avait bien insisté sur la nécessité missionnaire de ingentem praeteritorum temporum gestorumque silvam breviato tenuis compendii sermone contingere et cibum rusticis rustico sermone condire. Également cette rusticitas convient tout à fait à l’adhésion de Fortunat au schisme des Trois Chapitres; en fait, la Métropole adriatique en fut reconnue le chef et finalement développa dans ce rôle une conscience de son identité ecclésiale dont la rusticitas était justement la marque: ainsi, la reproche insultante du pape Pélage aux évêques dissidents de Vénétie et Istrie aboutit dans un involontaire monument de cette rusticitas, puisque il les accuse de l’opposer à Rome comme leur «gloire» (in contemptum apostolicarum sedium de sua rusticitate gloriari [PELAGII I PAPAE ep. II; PL 69,395C). Même à l'époque carolingienne, par conséquent, l’adoption innovante du moderne rythme à l’accent tonique dans l’hymnodie ecclésiastique par le patriarche d’Aquilée Paulin II, poète et liturgiste, ne sera pas à évaluer étrangère à l’idiolecte local de l’ancienne rusticitas de la doctrine et de sa communication. |
Lingua: | Inglese |
Editore: | Peeters |
Titolo del libro: | Perspectives on Language and Culture in Early Christianity. International Conference, Leuven, September 10-12, 2015. Book of abstracts |
Citazione: | Persic, A., «Brevi sermone et rustico scripsit» (Hier. De viris inl., 97), <<Perspectives on Language and Culture in Early Christianity. International Conference, Leuven, September 10-12, 2015. Book of abstracts>>, 2015; (N/A): 35-36 [http://hdl.handle.net/10807/71754] |
Appare nelle tipologie: | Quaderno, Working paper, Paper (di dipartimento / istituto / progetti) |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.