The text has been designed to be used for a practical course in translation at postgraduate level. It is divided into two parts: the first focuses on traditional L1 translation activities on a series of STs belonging to different text types. The second offers L2 translation tasks specifically oriented towards revision and editing practices.

Agorni, M., Peverati, C. (eds.), Translating for Progress, EDUCatt, Milano 2015: 155 [http://hdl.handle.net/10807/69577]

Translating for Progress

Agorni;Mirella; Peverati
2015

Abstract

The text has been designed to be used for a practical course in translation at postgraduate level. It is divided into two parts: the first focuses on traditional L1 translation activities on a series of STs belonging to different text types. The second offers L2 translation tasks specifically oriented towards revision and editing practices.
Inglese
978-88-6780-941-7
Agorni, M., Peverati, C. (eds.), Translating for Progress, EDUCatt, Milano 2015: 155 [http://hdl.handle.net/10807/69577]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/69577
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact