This interview illustrates Bassnett's experience as a translation scholar and practitioner. Memory takes on a concrete and "lived" dimension in this short but significant article on a prominent figure of our time.
L'intervista a Susan Bassnett riguarda la sua esperienza pluriennale di studiosa di traduzione e allo stesso tempo traduttrice. La memoria acquista una dimensione concreta e vissuta in questo breve ma significativo testo sull'esperienza di una figura di spicco del nostro tempo.
Agorni, M., Intervista a Susan Bassnett e Margherita Ulrych, in Agorni, M. (ed.), Memoria, Lingua, Traduzione, Franco Angeli, Milano 2014: <<LINGUA, TRADUZIONE, DIDATTICA>>, 133- 141 [http://hdl.handle.net/10807/65897]
Intervista a Susan Bassnett e Margherita Ulrych
Agorni, Mirella
2014
Abstract
This interview illustrates Bassnett's experience as a translation scholar and practitioner. Memory takes on a concrete and "lived" dimension in this short but significant article on a prominent figure of our time.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.