This articles analyses a translation assignment completed by a class of advanced students of ESP enrolled in a postgraduate Degree Course in Foreign Languages and Literatures in Italy. The students were asked to translated an article from The Economist displaying the use of figurative language in a subtly ironic way. The article focuses on the translation of terminoliogy, which is given a peculiar figurative value in the ST.

Agorni, M., Translating figures in the domain of business and economics. A rhetorical role for terminology? , 2014, URL: DOI 10.6092/unibo/amsacta/4030. [http://hdl.handle.net/10807/62173]

Translating figures in the domain of business and economics. A rhetorical role for terminology?

Agorni, Mirella
2014

Abstract

This articles analyses a translation assignment completed by a class of advanced students of ESP enrolled in a postgraduate Degree Course in Foreign Languages and Literatures in Italy. The students were asked to translated an article from The Economist displaying the use of figurative language in a subtly ironic way. The article focuses on the translation of terminoliogy, which is given a peculiar figurative value in the ST.
Inglese
DOI 10.6092/unibo/amsacta/4030.
Agorni, M., Translating figures in the domain of business and economics. A rhetorical role for terminology? , 2014, URL: DOI 10.6092/unibo/amsacta/4030. [http://hdl.handle.net/10807/62173]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/10807/62173
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact