Protagonisti di questo contributo sono la metafora, l’uso metaforico delle parole e le metafore lessicalizzate sullo sfondo di una ricerca lessicografica condotta su un corpus di 603 metafore zoomorfe, relative a bovini, ovini e suini e raccolte in base al Thesaurus of Traditional English Metaphors (THES) e Speaking of Animals – A Dictionary of Animal Metaphors (SOA). Queste tre categorie di animali hanno giocato sempre un ruolo importante nella vita dell’uomo e nella storia del suo convivere con bovini, ovini e suini sono state loro attribuiti vari tratti caratterizzanti che hanno plasmato l’immaginario collettivo nelle diverse culture, nello specifico quella anglosassone e quella italiana. L’analisi linguistica del corpus sarà introdotta da alcune riflessioni sulla metafora per poi passare al tema delle espressioni idiomatiche e dei proverbi, entrambi elementi fraseologici che vanno a costituire il corpus stesso.
Tornaghi, P., Parole, metafore, idee, in Di Sabato, B., Mazzotta, P., Linguistica e didattica delle e dell’inglese contemporaneo Studi in onore di Gianfranco Porcelli, Liguori, Napoli, 2011, pp. 167-202., Pensa MultiMedia, Lecce 2011: 167-201 [http://hdl.handle.net/10807/43174]
Parole, metafore, idee
Tornaghi, Paola
2011
Abstract
Protagonisti di questo contributo sono la metafora, l’uso metaforico delle parole e le metafore lessicalizzate sullo sfondo di una ricerca lessicografica condotta su un corpus di 603 metafore zoomorfe, relative a bovini, ovini e suini e raccolte in base al Thesaurus of Traditional English Metaphors (THES) e Speaking of Animals – A Dictionary of Animal Metaphors (SOA). Queste tre categorie di animali hanno giocato sempre un ruolo importante nella vita dell’uomo e nella storia del suo convivere con bovini, ovini e suini sono state loro attribuiti vari tratti caratterizzanti che hanno plasmato l’immaginario collettivo nelle diverse culture, nello specifico quella anglosassone e quella italiana. L’analisi linguistica del corpus sarà introdotta da alcune riflessioni sulla metafora per poi passare al tema delle espressioni idiomatiche e dei proverbi, entrambi elementi fraseologici che vanno a costituire il corpus stesso.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.