Translation from English into Italian of "Film dubbing and the translataility of modes of address".
Anselmi, S., Il doppiaggio filmico e la traducibilità delle forme allocutive. Le relazioni di potere e la distanza sociale in The French Lieutenant's Woman, / traduzione di Ulrych, M., "Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in The French Lieutenant's Woman", in Ulrych, M., La donna del tenente francese. Scrittura e riscrittura, EDUCatt, Milano, 2012: 37-66 [http://hdl.handle.net/10807/36274]
Il doppiaggio filmico e la traducibilità delle forme allocutive. Le relazioni di potere e la distanza sociale in The French Lieutenant's Woman
Anselmi, Simona
2012
Abstract
Translation from English into Italian of "Film dubbing and the translataility of modes of address".File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.