This paper examines the progression of terminology studies in Italy, highlighting its role in enhancing linguistic precision and specialized communication. The field has evolved from neology research to multidisciplinary applications in academia, industry, and technology, supported by institutions such as Ass.I.Term and REALITER, which have facilitated dialogues among stakeholders. Efforts in academic research, computational linguistics, and collaborations with professional contexts have enriched terminology management. Despite significant advancements, challenges remain due to Italy’s fragmented terminology landscape, historical resistance to language policies, and the peculiarities of the stratification of the Italian language. As centralized terminology planning is not anticipated under these circumstances, collaboration among stakeholders is essential to advance terminology planning and preserve Italy’s cultural and linguistic heritage.
Zanola, M., Resi, R., From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives. The Italian case, in R. Res, R. R., F. Steur, F. S. (ed.), Handbook of Terminology: Volume 4. Terminology planning in Europe, Benjamins, Amsterdam 2025: 616- 637. https://doi.org/10.1075/hot.4 [https://hdl.handle.net/10807/328296]
From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives. The Italian case
Zanola, Mariateresa
Primo
;
2025
Abstract
This paper examines the progression of terminology studies in Italy, highlighting its role in enhancing linguistic precision and specialized communication. The field has evolved from neology research to multidisciplinary applications in academia, industry, and technology, supported by institutions such as Ass.I.Term and REALITER, which have facilitated dialogues among stakeholders. Efforts in academic research, computational linguistics, and collaborations with professional contexts have enriched terminology management. Despite significant advancements, challenges remain due to Italy’s fragmented terminology landscape, historical resistance to language policies, and the peculiarities of the stratification of the Italian language. As centralized terminology planning is not anticipated under these circumstances, collaboration among stakeholders is essential to advance terminology planning and preserve Italy’s cultural and linguistic heritage.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



