This article analyzes the development of German-Italian lexicography in the Early Modern Period, focusing on Matthias Kramer (late 17th century), whose dictionaries were pioneering and highly learner-friendly. Kramer emphasized the didactic function of dictionaries and the necessity of learning "Phraseologie" (phrases and word construction). He argued that the mastery of "Particulis," including interjections ("Zwischen-Wort"), was critical for achieving high-quality foreign language competence. Interjections posed a unique challenge due to their semantic difficulty and eccentricities, and Kramer noted his predecessors had neglected them due to their unwieldiness. Earlier dictionaries, such as Hulsius (1605) and Messerschmid (1625–1626), provided sparse equivalents for terms like 'ey', although Johannes Güntzel (1648) was an exception, offering a detailed, functionally differentiated description.
Balbiani, L., “ey, ey, ist das ein Dictionarium?“ Wörterbücher und Sprachenlernen in der Frühen Neuzeit., in Pichler, A., Tesch, F., Von Der Lühe, B. (ed.), Deutsch als Fremd- und Fachsprache im internationalen Kontext. Festschrift für Thorsten Roelcke, Frank & Timme, Berlin 2025: <<FORUM FÜR FACHSPRACHEN-FORSCHUNG>>, 173 389- 405 [https://hdl.handle.net/10807/325516]
“ey, ey, ist das ein Dictionarium?“ Wörterbücher und Sprachenlernen in der Frühen Neuzeit.
Balbiani, Laura
2025
Abstract
This article analyzes the development of German-Italian lexicography in the Early Modern Period, focusing on Matthias Kramer (late 17th century), whose dictionaries were pioneering and highly learner-friendly. Kramer emphasized the didactic function of dictionaries and the necessity of learning "Phraseologie" (phrases and word construction). He argued that the mastery of "Particulis," including interjections ("Zwischen-Wort"), was critical for achieving high-quality foreign language competence. Interjections posed a unique challenge due to their semantic difficulty and eccentricities, and Kramer noted his predecessors had neglected them due to their unwieldiness. Earlier dictionaries, such as Hulsius (1605) and Messerschmid (1625–1626), provided sparse equivalents for terms like 'ey', although Johannes Güntzel (1648) was an exception, offering a detailed, functionally differentiated description.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



