This volume contains contributions from the conference ‘Translatio musicae: French and Italian music in Northern Europe, c. 1650–1730’. The different chapters examine 1the circulation of music in early modern Europe, focusing on the Baroque period (c. 1600–1750). “Translation” is a central key concept for the volume, as used in the early, equivocal sense, referring both to transferring as displacement and to translation as adaptation, modifi cation or reworking. Translation describes both the displacement of music and its adap tations for new uses and purposes at its new location. The various chapters present a wide range of themes and topics with no geographical bias, apart from Europe, dealing with circulation between distant parts of the Continent, but also within one and the same region or city. The chapters share a particular interest in the processes of how French and Italian music was translated to Northern Europe.
Cafiero, R., The journey of a 19th-century autograph score: A cantata by Emanuele Imbimbo (1756-1839), in Berglund, L., Schildt, M. (ed.), Translatio Musicae: Circulation and Use of Music in Early Modern Europe, Kungliga Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, Stockholm, SWEDEN 2025: 43 299- 316. https://doi.org/10.62077/thxbei.sk5lfd [https://hdl.handle.net/10807/320596]
The journey of a 19th-century autograph score: A cantata by Emanuele Imbimbo (1756-1839)
Cafiero, Rosa
2025
Abstract
This volume contains contributions from the conference ‘Translatio musicae: French and Italian music in Northern Europe, c. 1650–1730’. The different chapters examine 1the circulation of music in early modern Europe, focusing on the Baroque period (c. 1600–1750). “Translation” is a central key concept for the volume, as used in the early, equivocal sense, referring both to transferring as displacement and to translation as adaptation, modifi cation or reworking. Translation describes both the displacement of music and its adap tations for new uses and purposes at its new location. The various chapters present a wide range of themes and topics with no geographical bias, apart from Europe, dealing with circulation between distant parts of the Continent, but also within one and the same region or city. The chapters share a particular interest in the processes of how French and Italian music was translated to Northern Europe.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



