aa

Ulrych, M., Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in "The French Lieutenant's Woman", in Heiss, C., Bollettieri Bosinelli, R. M. (ed.), Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena., Cleub, Bologna 1996: 139- 160 [http://hdl.handle.net/10807/25250]

Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in "The French Lieutenant's Woman"

Ulrych, Margherita
1996

Abstract

aa
1996
Inglese
Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena.
88-8091-518-5
Ulrych, M., Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in "The French Lieutenant's Woman", in Heiss, C., Bollettieri Bosinelli, R. M. (ed.), Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena., Cleub, Bologna 1996: 139- 160 [http://hdl.handle.net/10807/25250]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/25250
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact