Il presente contributo, nell’ambito del progetto di eccellenza Le Digital Humanities applicate alle lingue e letterature straniere del dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Verona, ha l’obiettivo di illustrare come si possano classificare e formalizzare le unità fraseologiche di tipo collocazione nella terminologia francese del commercio internazionale. Partendo dalla definizione di collocazione proposta dalla Lexicologie Explicative et Combinatoire, si vuole osservare come una definizione nata nel contesto della lingua generale possa essere adattata alle lingue di specialità: in particolare, si esamineranno sia dei casi in cui le collocazioni possono essere formalizzate con le stesse funzioni lessicali della lingua generale sia degli esempi in cui degli accorgimenti si rendono necessari.

Calvi, S., Collocazioni nella terminologia francese del commercio internazionale: funzioni lessicali e lingue di specialità, in Badolati, M. T., Floridi, F., Verkade, S. A. (ed.), Nuovi studi di fraseologia e paremiologia. Atti del primo convegno dottorale Phrasis, Sapienza Università Editrice, Roma 2023: 65- 79 [https://hdl.handle.net/10807/229066]

Collocazioni nella terminologia francese del commercio internazionale: funzioni lessicali e lingue di specialità

Calvi, Silvia
2023

Abstract

Il presente contributo, nell’ambito del progetto di eccellenza Le Digital Humanities applicate alle lingue e letterature straniere del dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Verona, ha l’obiettivo di illustrare come si possano classificare e formalizzare le unità fraseologiche di tipo collocazione nella terminologia francese del commercio internazionale. Partendo dalla definizione di collocazione proposta dalla Lexicologie Explicative et Combinatoire, si vuole osservare come una definizione nata nel contesto della lingua generale possa essere adattata alle lingue di specialità: in particolare, si esamineranno sia dei casi in cui le collocazioni possono essere formalizzate con le stesse funzioni lessicali della lingua generale sia degli esempi in cui degli accorgimenti si rendono necessari.
2023
Italiano
Nuovi studi di fraseologia e paremiologia. Atti del primo convegno dottorale Phrasis
978-88-9377-263-1
Sapienza Università Editrice
Calvi, S., Collocazioni nella terminologia francese del commercio internazionale: funzioni lessicali e lingue di specialità, in Badolati, M. T., Floridi, F., Verkade, S. A. (ed.), Nuovi studi di fraseologia e paremiologia. Atti del primo convegno dottorale Phrasis, Sapienza Università Editrice, Roma 2023: 65- 79 [https://hdl.handle.net/10807/229066]
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10807/229066
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact