La televisione si presta a essere indagata nella sua evoluzione storico-culturale, nei prodotti, nei contenuti e nelle forme, nel suo impatto sulla cultura, ma anche nel suo influsso sulla lingua e sui modi di dire. E’ quest’ultimo aspetto l’oggetto di riflessione di questo contributo, con particolare riferimento alla lingua tedesca. Si indagano gli usi linguistici, le collocazioni e i fraseologismi che concernono la TV in prospettiva interculturale italo-tedesca.
Missaglia, F., Das ist ja wie im Fernsehen! – Sull’uso della TV nei fraseologismi tedeschi, in Massimo Scaglion, M. S. (ed.), Appassionati Dissodatori. Storia e storiografia della televisione in Italia. Studi in onore di Aldo Grasso, VITA E PENSIERO, Milano 2019: <<RICERCHE. MEDIA SPETTACOLO PROCESSI CULTURALI>>, 179- 182 [http://hdl.handle.net/10807/193066]
Das ist ja wie im Fernsehen! – Sull’uso della TV nei fraseologismi tedeschi
Missaglia, Federica
2019
Abstract
La televisione si presta a essere indagata nella sua evoluzione storico-culturale, nei prodotti, nei contenuti e nelle forme, nel suo impatto sulla cultura, ma anche nel suo influsso sulla lingua e sui modi di dire. E’ quest’ultimo aspetto l’oggetto di riflessione di questo contributo, con particolare riferimento alla lingua tedesca. Si indagano gli usi linguistici, le collocazioni e i fraseologismi che concernono la TV in prospettiva interculturale italo-tedesca.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.