La presa d'atto della curiosa anomalia per la quale uno dei grandi classici della letteratura americana del Novecento non solo non è mai stato presentato adeguatamente al pubblico italiano, ma neanche tradotto nella sua integrità. Il saggio dimostra la tempestività della traduzione presentata in un momento di sofferenza politica e sociale non imparagonabile a quella in cui Sandburg scrisse le sue poesie esattamente un secolo fa.
Rognoni, F., Premessa, in Lonati, F. (ed.), Carl Sandburg, "Chicago Poems", Sedizioni Diego Dejaco editore, Milano -- ITA 2017: 7- 13 [http://hdl.handle.net/10807/107017]
Premessa
Rognoni, Francesco
2017
Abstract
La presa d'atto della curiosa anomalia per la quale uno dei grandi classici della letteratura americana del Novecento non solo non è mai stato presentato adeguatamente al pubblico italiano, ma neanche tradotto nella sua integrità. Il saggio dimostra la tempestività della traduzione presentata in un momento di sofferenza politica e sociale non imparagonabile a quella in cui Sandburg scrisse le sue poesie esattamente un secolo fa.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.