RicercaInizia una nuova ricerca

NOTA: è possibile cercare una corrispondenza esatta usando i doppi apici, ad es: "evoluzione della specie". Qualora si cerchi un identificativo, è consigliabile cercarlo in due modi differenti: tra apici con caratteri speciali es: "978-94-6366-274" oppure senza caratteri speciali solo come sequenza numerica: es 978946366274.

cerca in
Risultati 1 - 10 di 10 (tempo di esecuzione: 0.008 secondi).
Data di pubblicazione Titolo Autore(i) File
1-gen-2019 S. Li, Communicative significance of vague language: A diachronic corpus-based study of legislative texts, “English for Specific Purposes”, 53, 2019, pp. 104-117 Seracini, Francesca
1-gen-2015 K. Seago, Introduction and overview: crime (fiction) in translation, “The Journal of Specialised Translation”, 22, 2014, pp. 2-14 Seracini, Francesca
1-gen-2015 A. Borja Albi – F. Prieto Ramos ed., Legal Translation in Context, Peter Lang, Bern 2013, 315 pp Seracini, Francesca
1-gen-2015 K. Koskinen, Institutional Translation: the art of government by translation, “Perspectives: Studies in Translatology”, 22, 2014, 4, pp. 479- 492 Seracini, Francesca
1-gen-2015 F. Prieto Ramos, Legal Translation Studies as Interdiscipline: Scope and Evolution, “Meta: Translators’ Journal”, 59, 2014, 2, pp. 260-277 Seracini, Francesca
1-gen-2015 L. Biel, Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law, Peter Lang, Frankfurt am Main 2014, pp. 347 Seracini, Francesca
1-gen-2015 B. Pozzo ed., Lingua e Diritto: Oltre l’Europa, Giuffré Editore, Milano 2014, 174 pp Seracini, Francesca
1-gen-2013 S.M. Rike, Bilingual Corporate Websites - from Translation to Transcreation?, “The Journal of Specialised Translation”, 20, 2013, pp. 68-85 Seracini, Francesca
1-gen-2013 F. Scarpa, Investigating Legal Information in Commercial Websites: the Terms and Conditions of Use in Different Varieties of English, “Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies”, 12, 2013, pp. 71-93 Seracini, Francesca
1-gen-2013 G. Saldanha – S. O’Brien, Research Methodologies in Translation Studies, St. Jerome, Manchester/Kinderhook 2013, 277 pp. Seracini, Francesca
Risultati 1 - 10 di 10 (tempo di esecuzione: 0.008 secondi).
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile

Aggiungere filtri:  
Aggiungi
Opzioni
Scopri
collection
  • Scheda bibliografica 10
Data di pubblicazione
  • 2019 1
  • 2015 6
  • 2013 3
Settore disciplinare
  • Settore L-LIN/12 - LINGUA E TRADU... 7
  • Settore L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E ... 3
Editore
  • EDUCatt 3
Accesso al fulltext
  • no fulltext 9
  • open 1
Keyword
  • corporate websites 2
  • crime fiction translation 1
  • English as a Lingua Franca 1
  • English as a Native Language 1
  • EU translation 1
  • institutional translation 1
  • legal information 1
  • legal translation 1
  • Legal Translation Studies 1
  • legislative texts 1