Seracini, Francesca

Seracini, Francesca  

MILANO - Dipartimento di Scienze linguistiche e letterature straniere  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 32 (tempo di esecuzione: 0.062 secondi).
Data di pubblicazione Titolo Autore(i) File
1-gen-2024 Intralingual translation in expert-to-lay public communication: strategies and recurrent features in informative legal texts in the digital environment Seracini, Francesca
1-gen-2024 Value Metaphors in Films: A Corpus-based Analysis of the Representation of Core Values in American Movies Seracini, Francesca
1-gen-2023 Communicating EU Consumer Rights to Citizens: A Comparison of Tools, Strategies and Messages Seracini, Francesca
1-gen-2023 I. Šeškauskienė (ed.). Metaphor in Legal Discourse Seracini, Francesca
1-gen-2022 Representations of the Ideal Workplace in Multimodal Texts: Employer Branding on the Career Pages of Corporate Websites Cucchi, Costanza Anellamaria; Seracini, Francesca
1-gen-2021 British English and Characterization in American Movies Seracini, Francesca
1-gen-2021 British English in American Movies: the Smart, the Bad and the Exotic Forchini, Pierfranca; Seracini, Francesca
1-gen-2021 Modality and argumentation in courtroom examinations Seracini, Francesca
1-gen-2021 Phraseological Patterns in Specialised Translation: Improving the Quality of Translated Texts Seracini, Francesca
1-gen-2021 Phraseology in multilingual EU legislation: a corpus-based study of translated multi-word terms Seracini, Francesca
1-gen-2021 Specialised Texts. Features, strategies and intercultural aspects Seracini, Francesca; Poli, Francesca
1-gen-2021 The development of English legal language: changes in the use of deontic modality in UK Statutory Instruments and European Union legislation Seracini, Francesca
1-gen-2021 The language of leadership in American movies: a corpus-driven analysis with the AntConc concordancer Seracini, Francesca
1-gen-2021 The Popularisation of Legal Rights in Brochures: A Multimodal Analysis Seracini, Francesca
1-gen-2021 Translation Universals in Legal Translation: A Corpus­-based Study of Explicitation and Simplification Seracini, Francesca
1-gen-2020 British English and Characterization in American Movies Seracini, Francesca
1-gen-2020 La popolarizzazione delle leggi europee attraverso i canali multimediali: aspetti linguistici e obiettivi comunicativi Seracini, Francesca
1-gen-2020 The translation of European Union legislation. A corpus-based study of norms and modality Seracini, Francesca
1-gen-2019 S. Li, Communicative significance of vague language: A diachronic corpus-based study of legislative texts, “English for Specific Purposes”, 53, 2019, pp. 104-117 Seracini, Francesca
1-gen-2019 Simplifying EU legislative texts: the contribution of translation Seracini, Francesca